ukončit historii
Titulek pro tisk

Letní shakespearovské slavnosti 2010 - hlavní tisková zpráva

PRESS

Letní shakespearovské slavnosti 2010 (hlavní tisková zpráva)

Hru JINDŘICH IV. s Janem Dolanským, Ladislavem Mrkvičkou, Norbertem Lichým a Zdeňkou Žádníkovou v režii a úpravě Lucie Bělohradské připravuje jako svou hlavní novinku festival Letní shakespearovské slavnosti. Ten letos proběhne od 24. června do 4. září v Praze, Brně, Ostravě, Olšanech a na Slovensku.

Na programu je celkem deset titulů, plánováno je celkem 148 představení v osmi městech v České a Slovenské republice. Vstupenky prodává síť Ticketportal. Generálním partnerem festivalu je již jedenáctým rokem skupina PPF.

Pořadatelem slavností je opět AGENTURA SCHOK. Slavnosti spolupořádá Hlavní město Praha, Městská část Praha 1 a Správa Pražského hradu. Osobní záštitu nad festivalem převzala i v tomto roce první dáma České republiky Livia Klausová společně s primátory měst Prahy, Brna a Ostravy.

Jindřich IV. – strhující příběh přátelství a politiky

Hru Jindřich IV., strhující příběh přátelství a politiky, v němž se hraje o moc a její chuť, o ambice a jejich naplnění i o kariéru a její cesty, režíruje Lucie Bělohradská. Ta už pro slavnosti dříve nastudovala divácky úspěšného Hamleta s Jiřím Langmajerem. V inscenaci Jindřich IV. se prolínají dva světy – jeden, v němž vztahy jsou kalkulem, a druhý, v němž vládne veselé a rozmarné podsvětí. Původně dvoudílnou hru režisérka razantně upravila a podtrhla v ní aktuální politický rozměr. Dva hlavní hrdinové – princ Jindra a Falstaff – se tak potkávají na jevišti světa, na kterém vystupují i ctižádostiví muži politiky, jejichž vypočítavá přátelství a touha po majetku a moci rozvíjejí dramatický příběh.

V roli prince Jindy uvidíme Jana Dolanského, krále Jindřicha ztvární Ladislav Mrkvička, rytíře Falstaffa bude hrát Norbert Lichý: charismatický ostravský herec a hudebník, loňský držitel Thálie za nejlepší činoherní herecký výkon, je pro roli princova přítele a hospodského kumpána ideálním představitelem. V dalších úlohách uvidíme Zdeňku Žádníkovou, Martina Písaříka, Martina Preisse, Moniku Zoubkovou / Vendulu Křížovou, Evu Salzmannovou / Zuzanu Slavíkovou, Jana Konečného, Jana Teplého / Radka Valentu, Martina Myšičku, Jaromíra Medunu, Tomáše Petříka, Miloše Kopečného, Jiřího Štrébla, Jiřího Klema, Jiřího Racka, Roberta Jaškówa, Jiřího Hánu, Šárku Opršálovou, Václava Jílka, Davida Šiktance a další.

Hru přeložil Martin Hilský, hudbu složil Jan P. Muchow, scénu vytvořil Ondřej Nekvasil, kostýmy navrhla Zuzana Ježková. Premiéra se uskuteční 24. června v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu.

Českou premiéru bude mít i ROMEO A JULIE ostravské produkce PaS de Theatre v s Jitkou Smutnou v roli Chůvy. Veronské milence ztvární Marek Holý a Tereza Dočkalová, režie se ujme Pavel Šimák. Novinkou slovenské části festivalu bude hra OKO ZA OKO v režii Michala Vajdičky.

Festival uvede i reprízy dříve úspěšných inscenací: chybět nebude loňský divácký hit VESELÉ PANIČKY WINDSORSKÉ režiséra Jiřího Menzela s Bolkem Polívkou a Simonou Stašovou,  MACBETH s Veronikou Freimanovou i vydařený ANTONIUS A KLEOPATRA s česko-slovenským obsazením. Derniér se letos dočkají obě nastudování KOMEDIE OMYLŮ: rozverná inscenace Martinem Pechlátem, Jitkou Čvančarovou a Davidem Suchařípou se bude hrát naposledy 28. července v Praze, se stejným titulem s herci z ostravských divadel se rozloučí publikum 10. srpna na Slezskoostravském hradě.

A chybět nebudou ani dva tituly v angličtině: komedie MERRY WIVES OF WINDSOR a AS YOU LIKE IT se představí poprvé v České republice britská společnost GB THEATRE COMPANY. Těšit se můžeme na Shakespeara v perfektně přednesené angličtině, suverénní herce, krásné alžbětinské kostýmy a jen pár představení v Praze, Ostravě a Brně.

Více informací o letošním programu, cenách vstupenek a možných slevách najdete na www.shakespeare.cz nebo na www.ticketportal.cz

Shakespeare na 2 CD – divadlo i pro vaše uši

Nejslavnější monology, dialogy a scény ze čtrnácti Shakespearových her v podání hereckých hvězd slavností vycházejí letos i na 2CD: vydavatelem je Popron Music. 2 CD za 199 Kč lze objednávat na www.popron.cz

Shakespeare a charita

Na některá z představení se opět přijdou podívat děti z dětských domovů a ze Sdružení pěstounských rodin. Dobročinná akce proběhne v rámci spolupráce pořadatelské AGENTURY SCHOK s Nadačním fondem manželů Livie a Václava Klausových. Shakespearovské slavnosti tradičně podporují projekt nadace Charty 77 „Dům čtyř múz“ a spolupracují s Ligou vozíčkářů.

Vstupenky

Hlavním prodejcem pro Prahu, Brno, Ostravu i Slovensko je TICKETPORTAL. Lístky lze zakoupit prostřednictvím jeho poboček a webových stránek www.ticketportal.cz nebo pomocí služby HOMEticket (www.ticketportal.cz/hometicket.asp), umožňující vytištění vstupenek doma.

V Brně se lístky dále prodávají také v Centrálním předprodeji vstupenek BKC v Běhounské ulici. V Bratislavě zajišťuje prodej www.tickeportal.sk.

Na představení v Praze lze vstupenky zakoupit v rámci jednotlivých zón hlediště za 280, 540 a 790 Kč, VIP vstupenky na nejlepší místa stojí 990 Kč. Představení souboru PaS de Theatre a GB Theatre Company má stanoveny speciální ceny: vstupenky stojí 190, 290, 390 a 490 Kč.

Brně jsou lístky k mání za za 300, 420 a 650 Kč (na Veselé paničky windsorské), ostatní představení jsou za 280, 370 a 580 Kč. Představení GB Theatre Company se prodávají za jednotnou cenu 300 Kč.

Ostravě stojí vstupenky 350, 450, 650 a VIP vstupenky 799 Kč (Jindřich IV., Veselé paničky windsorské, Antonius a Kleopatra), Romeo a Julie v produkci PaS de Theatre je za 200, 300, 400, 500 a VIP za 649 Kč. Tamější Komedie omylů a As You Like It v podání britské společnosti GBTC se prodává za 150, 200, 300, 400 a 499 Kč. V Bratislavě jsou vstupenky v cenách od 11 do 33 Eur.

Bonusy a slevy

V Praze lze při zakoupení vstupenek na pokladnách v místě konání představení opět využít systému slev: ty se týkají studentů, držitelů průkazů ZTP a doprovodu vozíčkářů, kteří mají po předchozí dohodě vstup zdarma.

Vstupenka na jakékoli představení Letních shakespearovských slavností platí i letos jako poukaz na 20% slevu v restauraci VIKÁRKA. Návštěva divadla se tak rozšiřuje i o možnost stylové večeře v legendární, luxusně rekonstruované hradní restauraci. Sleva je platná od 24. června do 4. září 2009, místa doporučujeme rezervovat předem.

Podmínky 20% slevy a kontakt: www.vikarka.cz

Jindřich IV.

slovo režisérky Lucie Bělohradské O HŘE, INSCENACI A AUTOROVI

Když jsem paní Bělohradskou požádala o rozhovor na téma Jindřich IV., trochu se tomu bránila, protože jak řekla: „Za režiséra má mluvit jeho inscenace a všechna další slova jsou zbytečná.“ Nicméně Jindřich IV. je jedním z méně hraných Shakespearovských dramat, je napsán ve dvou dílech, které se v našem případě odehrají v jednom večeru a diváci se zde opět setkají s postavou Falstaffa. Je tedy na co se ptát a já jsem požádala paní režisérku o zamyšlení se nad čtyřmi body – úprava hry, inscenace či interpretace, Shakespeare jako autor a Letní Shakespearovské slavnosti.

Úprava hry

Hra Jindřich IV. má 2 díly. Prolínají se v ní dva světy. Svět politiky a svět podsvětí. Má-li se příběh odehrát v jednom večeru, musí dojít k razantní úpravě, na jejímž začátku stojí otázka, který z těchto světů je pro režiséra jako interpreta ten vůdčí. Já se rozhodla pro svět politiky. Zaujal mě hned při prvním čtení. A vlastně kvůli němu jsem nabídku na režírování této hry přijala. Mechanismy politických uskupení, přátelství i praktik jsou ve hře velmi aktuální. Mluví-li Shakespeare o tom, že divadlo má být zrcadlem doby, zdá se mi, že Jindřich IV. to i po 400 letech splňuje více než překvapivě. Dvojjakost hry provokuje otázku: Ctižádost nebo požitek? Pro mě je hlavní postavou princ Jindřich a jeho příběh cesty k moci. Falstaff, král požitku a podsvětí existuje v obecném povědomí jako archetyp. Jako konkrétní postava je ovšem i on dvojjaký.

K inscenaci

Je to první Shakespearova historická hra uváděná na Pražském hradě v rámci Shakespearovských slavností. Ať mi odpustí milovníci historických pláten a dobových kostýmů, ale protože já vnímám Jindřicha IV jako hru politickou a ne historickou, přisoudila jsem jí současné kostýmy i scénu, inscenační střídmost až věcnost a minimalistické režijní prostředky. Přála bych si, aby inscenace byla především záležitostí herců.

Nejde o „zprávu“ o současnosti, ale o jakousi „rezonanční desku“, která s naší současností v mnohém souzní.

O autorovi

Jako režisérka mám na Shakespearovi ráda svobodu, kterou mi dává. Je tak autorsky bohatý a velkorysý v nabízených možnostech, že s ním lze naložit téměř jakkoliv. Umožňuje nekonečné množství výkladů a inscenačních podob. A dále by to bylo na esej.

Letní shakespearovské slavnosti

Po Hamletovi Falstaff. Tomu jsem nedokázala odolat. Pro mě jsou to dva „filozofové života“ – jeden aristokratický, druhý plebejský – dva extrémy na opačném konci přímky. I to zvláštní dobrodružství - podobný typ takto dvojaké hry jsem ještě nikdy nedělala. A Shakespearovské slavnosti na Hradě mám ráda. Ta atmosféra letní noci na krásném nádvoří se stromem uprostřed hlediště, má to v sobě jedinečnou magii a kouzlo. Kouzlo léta. A pak ještě jedna věc: v divadle režisér pracuje s herci, kteří jsou v něm zaměstnaní. Tady si stavíte vlastní tým, vybíráte si lidi ze všech možných divadel a hledáte „optimální skladbu pro svůj příběh“. Ta svoboda je krásná. Je to stejné jako u filmu. A já to mám moc ráda. Při obsazování myslím i na to, aby jim – nám – bylo spolu dobře. Jak při práci, tak i při reprízách. Čekají nás přece společné prázdniny. A nakonec: s lidmi s LSS se mi neobyčejně dobře spolupracuje. Je mezi námi důvěra a velká míra otevřenosti. Chovají se jako přátelé a zahrnují mě péčí, která mi dělá dobře. Režie je pekelná dřina a to, jak se s Vámi při práci zachází, je důležité. Alespoň pro mě.

(zapsala dramaturgyně Barbara Tůmová)

Romeo a Julie

Ostravskou novinkou Shakespearovských slavností 2010 je největší milostný příběh všech dob Romeo a Julie. Snad nejznámější Shakespearova hra o síle vášně, lásky a nenávisti opět ožívá v originálním podání ostravské produkce PaS de Theatre.

Příběh nelítostné vendety a strhujících soubojů o štěstí a lásku na zemi režíruje Pavel Šimák. Do role veronských milenců obsadil dva oblíbené herce Terezu Dočkalovou a Marka Holého, kteří také účinkovali v úspěšné inscenaci slavností Komedie omylů. V dalších hlavních rolích uvidíme Jitku Smutnou jako Chůvu, Jana Hájka, držitele ceny Thálie, v úloze Merkucia, Stanislava Šárského, Jana Fišara, Jiřího Sedláčka a mnoho dalších výborných herců.

Hru přeložil Jiří Josek, autorem hudby je známý ostravský skladatel Pavel Helebrand, scénu vytváří David Bazika a kostýmy Eliška Zapletalová.

GB Thetre Company: Merry Wives of Windsor, As You Like It

S komediemi Merry Wives of Windsor a As You Like It vystoupí letos na Letních shakespearovských slavnostech soubor GB Theatre Company. Nově založená společnost vystoupí v České republice poprvé. Část herců se už ale na festivalu objevila loni a (tehdy ještě pod hlavičkou British Shakespeare Company) tu uvedla dvě zdařilé inscenace. Potěšeni vřelým přijetím, s novými hrami i novými kolegy se nyní britští divadelníci vracejí. Poprvé vystoupí 11. srpna v Ostravě, 13. a 14. srpna je uvidíme v Praze a své krátké turné zakončí 16. a 17. srpna v Brně.

Jak uvádí spoluzakladatel souboru Barrie Palmer, „GB Theatre Company je klasickou divadelní společností, která se zaměřuje na produkce v kamenných divadlech i hraní pod širým nebem.“ Kromě krásných alžbětinských kostýmů a Shakespeara v perfektně přednesené angličtině se lze těšit zejména na zajímavě sestavený soubor. Jednou z jeho hvězd je talentovaný Gabriel Thomson (ve své vlasti je populární díky seriálu BBC1 My Family): toho letos uvidíme jako zamilovaného Orlanda v Jak se vám líbí a legračního Dr. Caiuse ve Veselých paničkách windsorských. Za pozornost stojí i účast fešného Matta Milburna (seriál Hollyokes) v rolích Olivera, Roberta, Fentona a Bardolfa.

Opory GBSC tvoří dva zkušení divadelníci a spoluzakladatelé GBSC Barrie Palmer (tahoun souboru vystupoval kdysi s Royal Shakespeare Company a kromě mnoha rolí v divadle a televizi má za sebou i mnohaletou kariéru vyšetřovatele kriminálních zločinů) a David Davides: ten první se představí jako komický Mr. Ford a ironický Jacques, druhý vystoupí jako Adam, Corin, Le Beau a Justice Shallow.

Třetí Falstaff na scéně!

Zajímavá bude i účast Alexandera Delamerea ve Veselých paničkách: Alexander Delamere tak bude – vedle Bolka Polívky a Norberta Lichého – na Shakespearovských slavnostech už třetím letošním Falstaffem.

Dámskou část souboru reprezentuje Susannah Hampton, kterou uvidíme jako křehkou Celii v Jak se vám líbí a rozvernou Mrs Page ve Veselých paničkách: i tato mladá herečka má už zkušenost se zmíněnou Royal Shakespeare Company. Coby nadějná absolventka herectví si tu právě odbývá zkušební roční workshop.

Veselé paničky windsorské nazkoušela režisérka, autorka a producentka Jenny Stephens. Nastudování Jak se vám líbí se ujal Neil Sheppeck: herec, režisér a zakladatel divadelního sdružení Love&Madness si vytkl za cíl přibližovat klasické divadelní tituly mladému publiku.

Dodejme, že v Praze, Brně a Ostravě se GBTC zastaví v rámci svého letního turné: objeví se také v Trinity College v Dublinu, v přírodním amfiteátru Ramme Gaard v Norsku, na zámku Arundel v Západním Sussexu a v klášteře vedle katedrály v Norwichi.

Veselé paničky windsorské

Loňský divácký hit, komedii VESELÉ PANIČKY WINDSORSKÉ v režii Jiřího Menzela, uvidíme na Shakespearovských slavnostech i letos! Obsazení vévodí  Bolek Polívka v roli bonvivánského rytíře Jana Falstaffa, důvtipnou paní Pažoutovou hraje Simona Stašová, její spikleneckou přítelkyni, paní Brouzadlovou ztvární Eva Režnarová. V dalších rolích uvidíme na Jaromíra Dulavu, Jaroslava Satoranského, Hynka Čermáka, Michala Novotného, Šárku Vaculíkovou, Jana Cinu, Rudolfa Jelínka, Jana Přeučila a další skvělé herce.

Titul se hraje v Praze od 2. 7. do 26. 7. na nádvoří Hudební fakulty AMU a od 23.8. do 28.8. bude na programu i na první scéně v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu. Diváci jej uvidí také v Brně (27.7.-30.7.), Ostravě (2. a 3.8.) a v Bratislavě (4. a 5.8.). Dvě mimořádná přestavení proběhnou i na Farmě Bolka Polívky v Olšanech ve dnech 31.7. a 1.8.

„Komedie mám rád, protože v nich často zajiskří víc pravdy a moudrosti než v tragédiích, které nám obvykle předkládají pravdy dávno známé,“ říká Jiří Menzel o Paničkách windsorských, zábavné hře o ženském důvtipu a hloupé mužské žárlivosti.

Traduje se, že komedii si od Shakespeara objednala sama královna Alžběta, neboť ji v prvním dílu hry JINDŘICH IV. – letošní novinky Shakespearovských slavností - nadchla postava rytíře Jana Falstaffa a svého oblíbence chtěla vidět na jevišti zamilovaného. Shakespeare však její přání splnil i nesplnil: ve Veselých paničkách totiž Jan Falstaff tu lásku používá hlavně jako nástroj, kterým doufá vyřešit svoji „osobní finanční krizi“…

Vtipnou scénu z vlajícího prádla vytvořil režisérův oblíbený výtvarník Karel Glogr, kostýmy navrhl známý filmový a divadelní tvůrce Milan Čorba.

Macbeth

„Macbeth je nejen velkou tragédií zločinu a trestu, ale zároveň fascinující divadelní studií toho, jak se v lidské duši zlo rodí,“ říká překladatel Martin Hilský.

Hru přeložil Hilský pro slavnosti už v roce 1998 a poprvé byla uvedena právě v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu. Novou, slovensko-českou inscenaci uvidíme v režii Ondreje Spišáka, autorem překladu je Ľubomír Feldek.

Roli lady Macbeth i lady Macduff ztvární Veronika Freimanová, jejího manžela, slabošského Macbetha Milan Ondrík, jeho protivníka Macduffa Ladislav Frej. Z mnoha výborných slovenských herců jmenujeme Martina Nahálku, Lukáše Latináka, Marka Majeského, Mariána Miezgu, Lenku Barilíkovou, z těch starších Mariána Slováka a Stana Dančiaka.

Působivost uhrančivé, dvojjazyčné inscenace dotváří scéna Fero Liptáka, oceněného kdysi Českým lvem za film Záhrada, kostýmy Jany Hurtigové a hudba Michala Novinskeho.

Uhrančivost, strhující energie i celková atmosféra hry způsobují, že snad žádný divadelní titul není opředen tolika pověrami, jako právě Macbeth: zejména magické úkony trojice čarodějnic, které Macbethovi věští budoucnost, tak prý pravidelně provázejí nevysvětlitelné úkazy…

Hra je na programu v Praze v Nejvyšším purkrabství (3.8. - 11.8.) a v Bratislavě 28.7. - 1.8..

Komedie omylů

Fraška o dvou sourozeneckých dvojicích – identických dvojčatech - nabízí nejen vervu, tempo a neodolatelnou legraci, ale i důmyslnou hru s protiklady a paradoxy, kterou Shakespeare vždycky skvěle ovládal. V Komedii omylů rozvinul i brilantní úvahu o vztazích muže a ženy, o významu jejich lásky, úcty a vzájemném prolínání jejich bytostí.

Hru v režii Ivana Rajmonta uvádí festival letos už naposledy: pražská derniéra je naplánována na 28. července v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu, kde je na programu od 20.7.

Ve dvojroli Antifola efezského a Antifola syrakuského exceluje Martin Pechlát, herec z divadla Komedie a čerstvý držitel Thálie i Ceny Alfréda Radoka za nejlepší mužský herecký výkon. Jako sluhu Dromia efezského i syrakuského a uvidíme Filipa Rajmonta (Nuda v Brně, seriál Velmi křehké vztahy). Žárlivou manželku Adrianu hraje neodolatelně Jitka Čvančarová v alternaci s temperamentní Lucií Trmíkovou (Divadlo Komedie). Roli Solina ve stylu orientálního despoty skvěle vystřihl David Suchařípa, v úloze zlatníka Angela publikum spolehlivě rozesměje Martin Hofmann (alternuje Zdeněk Žák).

V roli Adrianiny naivní sestry Luciany se střídá Kateřina Holánová, Jana Stryková a Zuzana Vejvodová, Abatyši ztvárnila Radka Fiedlerová v alternaci s Marií Spurnou.

„Svým způsobem je Komedie omylů bláznivým kolotočem ztrát a nálezů“, říká překladatel hry Martin Hilský. „Jsme skutečně tím, čím si myslíme, že jsme? A myslí si ostatní, že jsme tím, čím si myslíme, že jsme? A když si to myslí, jsme tím, co si myslí oni, anebo tím, co si myslíme my?,“ ptá se Hilský společně se Shakespearem. A protože jde o dílo geniálního autora, stejně se už několik století ptají i rozesmátí diváci.

Antonius a Kleopatra

Uvedení slovenské inscenace v režii Michala Vajdičky provázely už loni výborné recenze – nenechte si ji proto letos ujít! Skutečný příběh z antické historie Shakespeare vylíčil jako oslavu velikosti života, lásky a lidské i tělesné přirozenosti. Proti ni postavil touhu po moci a ubohost politické kariéry.

V roli zamilovaného vojevůdce Antonia uvidíme výtečného slovenského herce Jána Koleníka. Královnu Kleopatru hraje krásná a charismatická slovenská herečka Henrieta Mičkovicová. Jako Caesar exceluje Ľuboš Kostelný (filmy Tři sezóny v pekle, Rebelové). Těšit se můžeme i na Jána Révaie v postavě Agrippy a mužného Enobarba v podání Petra Halberstadta (film Černí baroni a Tobruk). Výraznou roli Kleopatřiny služky Charmian ztvárnila Zuzana Kanócz (film Román pro ženy), jako sluha Alexas je skvělý Csongor Kassai (Musíme si pomáhat).

Do slovenštiny hru převedl Ľubomír Feldek, části v češtině přeložil Martin Hilský. „Řekl bych, že Antonius a Kleopatra jsou tou nejerotičtější hrou, jakou kdy Shakespeare napsal,“ trefně poznamenal Hilský, přestože příběh neobsahuje žádnou erotickou scénu a milenci dokonce nejsou na jevišti nikdy sami.

Funkční scénu z černého plexiskla navrhl Pavol Andraško, hudbu složil Peter Mankovecký. Vzdušné kostýmy vytvořila Jana Hurtigová.

V Praze se titul hraje 17. - 21.8. v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu, ještě před tím bude ale k vidění v Košicích (23.7. - 25.7.), Trenčíně (2. a 3.8.), Ostravě (5. - 7.8.) a Zvoleně (9.8. - 11.8.).

Komedie omylů – Pas de Theatre

Titul Komedie omylů v produkci agentury PaS de Theatre a v překladu Martina Hilského zahájil od roku… tradici uvádění Shakespearových her i na Slezskoostravském hradě. Inscenaci uváděnou s velkým úspěchem nastudovali oblíbení herci z hlavních ostravských divadel. Režie se ujal Peter Gábor, který v Ostravě zrežíroval řadu zdařilých představení (Balada pro banditu, Šakalí léta, Kabaret). A skvěle dopadla i jeho Komedie omylů, která je velkou situační legrací, nabitou režijními nápady i neodolatelnými hereckými výstupy.

Komedie omylů, nejveselejší titul celého festivalu za poslední roky, uvidíme letos už naposledy, a to pouze dvakrát – 9. a 10. 8. se s ní diváci rozloučí na Slezskoostravském hradě. Pokud jste tohle vydařené představení ještě neviděli, určitě se přijďte podívat!

Oko za oko – niečo za niečo

Novinku LSS na Slovensku v originálním provedení agentury JAY production uvidíme letos v Brně (19. a 20.7.) a v Bratislavě (4.-10.7.). V režii Michala Vajdičky, který pro slavnosti nastudoval výbornou inscenaci Antonius a Kleopatra, se v případě titulu Oko za oko můžeme těšit na jiskřivou, stále aktuální hru o tom, jak co nejlépe řídit stát.

A jakou radu dává William Shakespeare minulým i současným panovníkům? „Vladař se především musí uchránit pokušení stavět sám sebe nad zákon,“ říká překladatel Ľubomír Feldek. A právě proto, aby ve vídeňském knížectví opět zavládlo právo, převlékne se vladař Vincentio za mnicha a začne se bravurně pohybovat mezi dvěma různými identitami...“

V úloze Vicenzia uvidíme talentovaného Martina Trnavského: sportovně založený herec známý z české i slovenské verze seriálu Ordinace v Růžové zahradě na sebe upozornil i jako autor námětu celovečerního filmu Muži v říji (r. R. Sedláček), kde si také zahrál. Isabelu ztvární populární česká herečka Ivana Jirešová. Scénografem je Pavol Andraško, kostýmy navrhuje Jana Hurtigová. Hudbu pro Shakespearovské slavnosti poprvé složí Marián Čekovský. Pasáže v češtině přeložil Martin Hilský.

Kdo je kdo:

AGENTURA SCHOK, spol. s r.o. – pořadatel

Pořadatelskou AGENTURU SCHOK reprezentuje ředitel festivalu Michal Rychlý a umělecký ředitel agentury Libor Gross. Významný podíl na koncepci a úspěchu festivalu mají i její dva producenti Daniel Bartek a Evžen Hart.

AGENTURA SCHOK se zabývá organizováním kulturních, společenských a firemních akcí, produkuje konference atd. Letité produkční zkušenosti společně s uměleckým, společenským a manažerským zázemím jejího vedení dělají z této agilní firmy ideálního organizátora akce typu Letních shakespearovských slavností. Ty pořádá už od roku 1998. Právě v její péči a s podporou generálního partnera, skupiny PPF, se slavnosti vyšvihly na pozici přední události kulturní sezony.

Skupina PPF – generální partner Letních shakespearovských slavností

Skupina PPF se za 19 let své činnosti stala významnou mezinárodní finanční a investiční skupinou, která působí v osmi zemích Evropy a Asie. Součástí skupiny PPF je také hlavní partner festivalu – Home Credit, a. s. Další hlavní partner, Česká pojišťovna, a. s., tvoří základ společného podniku mezi skupinou PPF a italskou pojišťovnou Generali.

Svůj vztah ke společnosti vyjadřuje skupina PPF aktivní podporou řady kulturních či charitativních projektů – rozhodujícím hlediskem je pro ni přitom trvalá hodnota projektu, jeho kvalita a obecný společenský prospěch.

V případě Letních shakespearovských slavností vystupuje skupina PPF už jedenáctým rokem jako generální partner projektu. Akci podporuje nejen finančně, ale přispívá k jejímu rozvoji i vlastními nápady a iniciativou. „Partnerství skupiny PPF umožňuje Letním shakespearovským slavnostem i v této nelehké době se dále rozvíjet a přinášet nová představení na stále větším počtu scén,“ říká ředitel festivalu Michal Rychlý.

Kromě divadla se skupina PPF dlouhodobě věnuje i podpoře činnosti vzdělávací a charitativní. Podporuje také českou fotografii, o jejíž uchování a rozvoj systematicky pečuje – z vlastní iniciativy rekonstruovala malostranský Ateliér Josefa Sudka a řadu let buduje sbírku zahrnující díla předních českých fotografů. Sbírka skupiny PPF patří k nejvýznamnějším soukromým kolekcím české fotografie u nás i ve světě. Specializovaná společnost PPF Art, která se o sbírky stará a provozuje několik výstavních prostor v Praze, vyhrála nedávno výběrové řízení první městské části na zajištění programu vyhlášené Galerie Václava Špály.

„Líbí se mi, že projekty podporované PPF jsou nejen kvalitní, ale ukazují také lepší a ušlechtilejší tvář světa,“ vyjádřil se v minulosti o generálním partnerovi slavností Jan Tříska, jehož nezapomenutelný výkon v inscenacích pod širým nebem je trvale spojen právě s Letními shakespearovskými slavnostmi.

O skupině PPF a jejích dalších kulturních, vzdělávacích a charitativních projektech naleznete více na www.ppf.cz.

Lucie Bělohradská – režie

Narodila se v Praze. Po maturitě na gymnáziu odešla s režisérem Janem Grossmannem jako elévka-asistentka do chebského divadla. Po roce byla přijata na pražskou DAMU, kde v roce 1980 absolvovala obor režie na Katedře činoherního divadla. Ve stejném roce dostává nabídku angažmá do Divadla Na zábradlí, kde jednak asistuje režiséru Schormovi a jednak sama režíruje několik inscenací (Merci, Pobřeží, El Campo, Paní z moře). Současně autorsky i režijně spolupracuje s Divadlem v Řeznické (Zpráva pro pána, kterému nemá kdo psát, Kdo se skrývá za zdí) a v období let 1987–89 spoluzakládá a působí ve Volném sdružení režisérů (Konec krále Filipa, inscenace v divadle Rubín). V té době začala spolupracovat i s dalšími divadly – např. s DISKem (1988; vlastní adaptace Diderotovy Jeptišky), s libereckým Divadlem F. X. Šaldy (1989; Vlci), krátce působila v Městských divadlech pražských. V letech 1990–1996 byla pedagožkou na Divadelní fakultě – na Katedře alternativního a loutkového divadla a se studenty připravila několik pozoruhodných titulů (Láska dona Perlimplina, Androkles a lev, Hrůzy lásky u Shakespeara, Lysistrata). Autorsky spolupracovala na dvou inscenacích s Josefem Kroftou v Ženevě.

Ve výčtu jejích režijních prací je nutné uvést i její spolupráci s Divadlem pod Palmovkou: inscenace Slečna Julie (1997), Caligula (1998), který se hrál 10 let a herec Jiří Langmajer za něj dostal cenu Thálie pro herce do 33 let, Eurydika (1999), Oidipús vladař (2002); s Divadlem na Vinohradech inscenace Pobřeží (2004), Richard II. (2006), s divadlem Viola, kde kromě jiných inscenací režírovala jazzové monodrama Novecento (Magické piáno) s hudbou E. Viklického a v hlavní roli s Davidem Prachařem, který za tuto roli v roce 2006 získal cenu Thálie. Spolupracovala také s činohrou Národního divadla, kde např. v Divadle Kolowrat zinscenovala Bergmanovo Po zkoušce (1998), Rutovu Olgu a ďábla, O’Brienové Virginie (2005) a Fraynovy Listy důvěrné (2009). Ve Stavovském divadle v roce 2007 pak Sladké ptáče mládí T. Williamse.

Rozsáhlá je její spolupráce s televizí, pro kterou napsala několik původních scénářů (např. Stopy ve skle, Sama uprostřed noci), řadu inscenací a televizních filmů režírovala (3x Samuel Beckett, Sartre: S vyloučením veřejnosti, vlastní scénář: Hra se smrtí, D. Fischerová: Andělský smích, D. H. Lawrence–Verner: Lišák, J. Knitlová: Specialita šéfkuchaře, Vrah jsi ty atd. V roce 2009 natočila televizní film Archiv, kterým se ČT podařilo po 6 letech dostat do finále soutěže na jednom z nejprestižnějších televizních festivalů v Biarritzu a František Němec za hlavní roli v tomto filmu zde získal hlavní cenu Grand Prix. V roce 1996 v nakladatelství Paseka vyšla její povídková knížka Milostná vraždění. Na Pražském hradě v rámci Letních shakespearovských slavností režírovala v roce 2003 Hamleta s Jiřím Langmajerem v hlavní roli.

Martin Hilský – překlad

Prof. PhDr. Martin Hilský, anglista, překladatel, esejista a profesor anglické literatury na Univerzitě Karlově, patří k předním českým překladatelům Shakespearova díla. Své bravurní, sofistikované konstrukce Hilský vždy opírá o důkladnou znalost jazyka a dobových reálií: jeho překlady jsou tak - při vší pokoře vůči předloze - jiskřivé a moderní.

Jeho prvním shakespearovským překladem byl v roce 1983 Sen noci svatojánské; od té doby přeložil celé Shakespearovo dramatické dílo, celkem 38 her a dále i Sonety a narativní básně. S Letními shakespearovskými slavnostmi Martin Hilský pravidelně spolupracuje od roku 1998, kdy bylo v režii Borise Rösnera na Purkrabství pražského hradu uvedeno drama Macbeth. S velkým diváckým ohlasem se setkaly Hilského komponované tematické večery sestavené z nejlepších Shakespearovských textů. V roce 2004 to byl večer Blázni, milenci a básníci a v následujícím roce pak pořad nazvaný Shakespearovi šašci. Pro letošní rok připravil Martin Hilský překlad historického dramatu Jindřich IV.

Vedle překladů her je Martin Hilský též autorem několika monografií týkajících se anglo – americké literatury, za všechny jmenujme např. výběr z jeho esejistické tvorby Rozbité zrcadlo (2009); kde reflektuje proměny života a kultury v Americe a Británii 20. století v několika vybraných uzlových bodech, a dále knihu rozhovorů Když ticho mluví (2008), v niž barvitě a vtipně vypráví o svém životě překladatele i o možných překvapeních, které toto povolání přináší.

Martin Hilský je držitelem několika prestižních ocenění. Za překlad Shakespearových sonetů obdržel v roce 1997 Jungmannovu cenu. Roce 2002 získal za překlady a interpretaci Shakespearova díla Cenu Toma Stopparda, udělovanou Nadací Charty 77 a ve stejný rok získal ještě Výroční cenu Nadace Českého literárního fondu za rok 2002 za rozhlasový pořad o Shakespearových Sonetech. V roce 2001 ho za zásluhy o šíření anglické literatury v České republice a za jeho shakespearovské překlady jmenovala královna Alžběta II. Čestným členem Řádu Britského impéria (MBE).

Kromě pravidelné přednáškové činnosti na Filozofické fakultě UK přednáší Martin Hilský i na jiných českých i zahraničních univerzitách. Mezi nimi např. na University of London, Shakespeare Institute, Stratford-upon- Avon, Folger Library, Washington D. C., Deutsche Shakespeare Gesellschaft, Weimar, Universidad de Murcia. Pro širší veřejnost přednášel též v Mnichově, Ženevě, Basileji, Londýně, Edinburku. Martin Hilský je členem Kruhu moderních filologů (v letech 1993-1996 byl jeho předsedou), Obce překladatelů České republiky, Evropské společnosti anglistů a členem českého PEN klubu.


> zpráva ke stažení zde [PDF 158 kB]08.06.2010

PRESS

04.09.2010  -  Shakespearovské slavnosti končí, vidělo je 78.000 diváků, PDF
29.07.2010  -  Pražský hrad ovládne o víkendu Romeo a Julie, za nimi přijde Macbeth a Britové, PDF
19.07.2010  -  Komedie omylů bude na Pražském hradě letos naposledy, PDF
02.07.2010  -  Do Prahy se v červenci vrátí Veselé paničky windsorské, PDF
17.06.2010  -  English will once again resound at the Summer Shakespeare Festival, PDF
08.06.2010  -  Letní shakespearovské slavnosti 2010 - hlavní tisková zpráva, PDF
27.05.2010  -  Na Shakespearovských slavnostech opět zazní angličtina, PDF
19.04.2010  -  Shakespearovské slavnosti zahajují prodej, novinkou bude Jindřich IV., PDF

Tiskové informace a mediální servis LSS 2010:

Magdalena Bičíková
Jana Bryndová

Kontakt: magdalena@shakespeare.cz

Fotografie ke stažení

Fotografie ke stažení najdete v sekci FOTOGALERIE – na vybraný obrázek klikněte 2x a rozbalí se v tiskové kvalitě. K fotografii prosím uveďte vždy kredit (popisek se jménem autora a vyfotografovaných osob je uveden nad každým snímkem), pro účely propagace festivalu je repro snímku zdarma.

HLEDAT