Shakespeare a fotografie opět přilákali desetitisíce lidí
12. září 2005  
 
Poslední lístky uvolněny do prodeje, Romeo a Julie letos končí
18. srpna 2005  
 
Pražské představení poprvé zrušeno
23. července 2005  
 
Večer tříkrálový střídají v Praze hned čtyři inscenace
21. července 2005  
 
Jiří Langmajer naskočil do Večera tříkrálového
29. června 2005  
 
Letní shakespearovské slavnosti 2005 - tisková zpráva
8. června 2005  
 
Shakespearovské slavnosti zahajují předprodej
13. května 2005  
 
Shakespearovské slavnosti nabídnou letos komedii
18. dubna 2005  
 
Letní shakespearovské slavnosti 2005 – program na celé léto
8. dubna 2005  
 
Nejvyšší Purkrabství získali pořadatelé Slavností
6. října 2004  


Shakespeare a fotografie opět přilákali desetitisíce lidí
Závěrečná tisková zpráva Letních shakespearovských slavností 2005

Letní shakespearovské slavnosti (24.6.-10.9.) nabídly letos nejpestřejší program v celé své historii: kromě dvou repríz (HAMLET a ROMEO a JULIE) se na Pražském hradě, brněnském Špilberku i Bratislavském hradě objevily hned tři premiéry: komponovaný večer SHAKESPEAROVI ŠAŠCI Martina Hilského, komedie VEČER TŘÍKRÁLOVÝ a nejnověji i KUPEC BENÁTSKÝ v česko-slovenském provedení.

Osobní záštitu letos Slavnostem opět poskytl prezident Václav Klaus. Spolupořadatelem festivalu bylo  Hlavní město Praha a Správa Pražského hradu. Ta přinesla společně se skupinou PPF, generálním partnerem slavností, i výstavu HRDINOVÉ Z ALBIONU snímků Ladislava Sitenského. Fotografické zvětšeniny vidělo v jižních zahradách Pražského hradu přes 65 000 lidí, na hry Williama Shakespeara přišlo v České i Slovenské republice rekordních 60 000 diváků.

Zejména novinky – Kupec benátský a Večer tříkrálový - se i letos těšily velkému zájmu publika a byly brzy úplně vyprodány. Kupec benátský, historicky první inscenace nastudovaná pro slovenskou část slavností, se v Praze a v Brně objeví na programu také v příštím roce: tahákem zůstává především Bolek Polívka v roli židovského lichváře Shylocka. Pořadatelé z Agentury Schok počítají také s nasazením úspěšného Večera tříkrálového, Shakespearovy brilantní komedie o různých podobách lásky s Jiřím Langmajerem a Miroslavem Táborským, Lindou Rybovou a Hana Igondou Ševčíkovou, Oldřichem Navrátilem a dalšími.

Zájem veřejnosti přilákala i výstava Hrdinové z Albionu ze sbírek skupiny PPF, probíhající letos současně se Slavnostmi (21.6.-10.9.). Kolekci sedmadvaceti velkoformátových fotografií Ladislava Sitenského, věnovanou českým letcům v Anglii, si v jižních hradních zahradách prohlédlo přes 65 000 lidí - právě tolik se nakonec rozdalo letáků s mapkou expozice a informací o vystavených dílech. To je ještě o 5000 kusů víc než v případě loňské Maximální fotografie – výstavního projektu, který tradici hradních výstav pod širým nebem loni odstartoval.

Zájem o festival pod širým nebem letos ovlivnil zejména chladnější průběh léta: jinak ale počasí přehlídce pod širým nebem spíše přálo. V Nejvyšším purkrabství Pražského hradu takřka nezapršelo, kvůli dešti se rušila pouze dvě ze 73 představení a dvakrát se kvůli průtrži mračen nedohrálo do konce. Na Bratislavském hradě z 27 večerů propršelo pět (dvakrát se pak uspořádala představení náhradní). Na Špilberku se podařilo odehrát všech 11 večerů. Také na Slovensku byla představení úplně vyprodána. Lístky zmizely nejrychleji na Kupce benátského, který tu měl premiéru v česko-slovenském nastudování, obsazení i překladu. Suché, a ve finále i konečně příjemné léto přilákalo na festival až 60.000 lidí (12.000 v Bratislavě a 39.000 v Praze a 9.000 v Brně). Hrálo se šest dní v týdnu, v Praze, Brně a Bratislavě proběhlo celkem 108 představení (73 v Praze, 11 v Brně a 24 v Bratislavě).

Pořadatelé z Agentury Schok nezapomněli ani na charitativní aspekt festivalu – ten je v případě Slavností už letitou tradicí. Představení tak navštívilo asi 200 dětí z Nadačního fondu manželů Livie a Václava Klausových, zaměřeného mj. na sociální začlenění teenagerů, opouštějících dětské domovy. „Děti z těchto zařízení patří k nejvnímavějším a nejvděčnějším divákům. A právě takoví atmosféru představení významně spoluvytvářejí, “ řekl ředitel festivalu Michal Rychlý. „S poskytováním části vstupenek vybraným nadacím počítáme i do budoucna, “ uvedl Rychlý. Slavnosti navštívily také děti z Dětského krizového centra a Českého centra pro sanaci rodiny Střep. Na Shakespeara přišli rovněž klienti z komunity Sananim z Němčic u Strakonic: ty na Hamleta osobně pozval Jiří Langmajer, který v prostředí léčebny pro drogově závislé natáčel během léta film. K pravidelným hostům festivalu patří také vozíčkáři, kteří mají garantované snížené vstupné i možnost pohodlného zaparkování vozíku.

Víte, že…

Jedním z nejvytíženějších herců letošního ročníku byl Oldřich Navrátil: ve Večeru tříkrálovém vystoupil celkem sedmačtyřicetkrát a roli Tobiáše Říhala odehrál bez alternace (kolega Jiří Pecha si před premiérou zranil Achillovu šlachu a na jevišti se nakonec vůbec neobjevil). Při jednom z posledních večerů zakopl při odchodu ze scény o kamenný schod a při pádu si rozbil hlavu. Naštěstí šlo o povrchové zranění. Oldřich Navrátil proto „tvrdohlavě“ trval na tom, že musí představení dohrát – nebyla za něj v tu chvíli žádná náhrada. Hlavní produkční mu proto ránu provizorně ošetřila z lékárničky, přichystané v zákulisí a prozíravě vybavené i tlakovým obvazem. Během přestávky čekalo Oldřicha Navrátila bleskové šití v Nemocnici pod Petřínem. Vděčné publikum ho pak v finále odměnilo dlouhým aplausem…

Ladislav Sitenský, autor fotografií výstavy Hrdinové z Albionu, které kdysi pořídil coby mladý příslušník RAF, oslavil během léta narozeniny: 8. srpna mu bylo 86 let. Právě před šedesáti lety, v srpnu 1945, se společně s ostatními členy Britského královského letectva vrátil domů, slavnostní přehlídka tehdy proběhla na Václavském náměstí. Rozhodnutí jeho velitele, který ho ke 312. stíhací peruti nepřidělil jako pilota, nýbrž jako neoficiálního fotografa, mu nejspíš zachránilo život: ze Sitenského osmi kamarádů z pilotního kurzu na Bahamách nepřežil válku ani jeden.

Jitka Schneiderová, která ve Večeru tříkrálovém alternovala roli Violy, na jaře otěhotněla – její manžel David Švehlík ji ostatně provázel i při zkoušení, ve Večeru tříkrálovém exceloval v komické roli Ondřeje Třasořity. Při náhlých zdravotních obtížích – které naneštěstí začaly v době, kdy za Jitku nemohla nastoupit alternující Zuzana Vejvodová - za ni pohotově zaskočily ostatní kolegyně ze souboru. Ty si totiž své dámské postavy naprosto chladnokrevně a profesionálně prostřídaly: chlapecký oděv Violy na sebe několikrát oblékla Hana Igonda Ševčíková. Její text i kostým krásné Olivie zase pohotově přebrala herečka Viktorie Čermáková, ve Večeru tříkrálovém původně angažovaná jako asistentka režie. Publikum – které náhlou změnu v obsazení většinou ani nepostřehlo - tleskalo ve finále oběma...

Instalace Sitenského fotografií v Rajské zahradě a Zahradě Na Valech nebyla snadná: těžká technika do hradních zahrad nesmí, a tak půltunové bloky ze skla a oceli, na kterých byly zvětšeniny umístěny, ručně přemísťovalo celkem 12 lidí. Na pomoc měli jenom malý pojízdný jeřáb, který povrch zahrady nemohl poškodit. Jenom svěšení všech sedmadvaceti exponátů tak trvalo perné dva dny.

Exkluzivním prodejcem vstupenek na pražskou část Slavností byla i tento rok společnost Ticketpro - nejrozsáhlejší prodejní síť v ČR. Díky ní byly lístky k dispozici po celém území státu, fungovala i kasa přímo v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu. Vstupenky bylo možné objednávat po telefonu, prostřednictvím Call centra Ticketpro, společnost je nabízela i přes své hojně navštěvované webové stránky.

Prvním představením letošních Shakespearovských slavností byli Shakespearovi šašci: komponovaný večer Martina Hilského festival zahájil už 17. června v nově otevřeném vnitřním sálu. Léta nepoužívaný prostor s výhledem do Zlaté uličky, ukrytý v srdci Nejvyššího purkrabství, čeká stejně jako celý areál na rozsáhlou rekonstrukci. Ještě 9. září Shakespearovi šašci otevřeli i kulturní festival Bezručova Oprava.




Poslední lístky uvolněny do prodeje, Romeo a Julie letos končí

Posledních 500 lístků na Večer tříkrálový (na pátek 2.9.) uvolnili do prodeje pořadatelé z Agentury Schok na představení Večer tříkrálový s Jiřím Langmajerem, Lindou Rybovou, Zuzanou Vejvodovou a Oldřichem Navrátilem. „Letošní novinka, komedie o různých podobách lásky, je před vyprodáním, do prodeje dáváme poslední rezervované vstupenky,“ říká výkonný ředitel festivalu Václav Beránek. „Pár desítek lístků lze sehnat ještě na jiná data než na 2. září, ale jde už opravdu o poslední zbytky,“ dodává Beránek, který radí zájemcům o letošní Shakespearovské slavnosti zajistit si lístky včas.

Pohodlně lze v Nejvyšším purkrabství vidět ještě Romea a Julii: inscenace v režii Martina Huby s Emílií Vášáryovou, Bohumilem Kleplem, Miroslavem Táborským, Davidem Suchařípou a Markem Vašutem se na Pražském hradě hraje do 27. srpna. „Také Romeo a Julie, podobně jako Hamlet, letos končí – příští rok už s tímto představením v programu nepočítáme,“ říká Beránek.

A jak vypadá divadlo pod širým nebem v letošním chladném létě? „Kvůli dešti jsme za celé léto zatím rušili pouze jedinkrát a jenom dvakrát jsme nedohráli,“ říká Václav Beránek o produkcích v Nejvyšším purkrabství. Při nepříznivém počasí lze navíc vstupenky vyměnit na jiný termín nebo je proplatit v místě jejich zakoupení. „Zrušení představení bereme jako poslední možnost v extrémních podmínkách, a tak o něm rozhodujeme vždycky přímo na místě – pokud tedy má někdo lístek, určitě mu doporučujeme na Hrad přijít, právě kvůli publiku se vždycky snažíme hrát. A to se nám zatím letos i navzdory chladnějšímu počasí skoro až zázračně daří.“




Pražské představení poprvé zrušeno, v Brně zahájili Kupcem benátským

Pěkné počasí, které v pražském Nejvyšším purkrabství umožnilo odehrát už čtyřiadvacet představení Večera tříkrálového, si ve čtvrtek 21.7. poprvé vybralo dovolenou: pršelo už od pozdního odpoledne a když déšť nepřestal ani po dvaceti minutách po půl deváté, rozhodli se pořadatelé z Agentury SCHOK představení zrušit. Pětistovce divákům, kteří společně s organizátory trpělivě čekali, zda se přece jen nevyčasí, se pak procítěně omluvil Miroslav Táborský. Použil při tom slova Karla Čapka z eseje Jak se dělá divadlo: „Každý večer je divem, že se vůbec hraje. A když se hraje, že se hraje až do konce. Divadelní představení nevzniká uskutečněním nějakého záměru, nýbrž ustavičným překonáváním nesčíslných a nečekaných překážek…“ Jak Táborský přiznal, Čapkův citát býval kdysi součástí jeho jevištního textu a dodnes ho má v paměti jako zálohu pro podobné případy: „Čapka nasazuji v případě, že se něco nečekaně pokazí nebo nevydaří. Na Shakespearovských slavnostech jsem ho letos vytáhl poprvé a doufám, že s ním budu moci i nadále spíš šetřit.“

Pořadatelé poté divákům nabídli, aby si lístky buď nechali zpětně proplatit v místě, kde je koupili – tedy v TICKETPRO nebo v pokladně v Nejvyšším purkrabství. Vstupenky mohou u příslušného prodejce také vyměnit za jakékoli jiné představení v příslušné cenové zóně. „Možnost lístky vyměňovat či vracet je u produkcí pod širým nebem ojedinělá praxe,“ připomíná ředitel slavností Michal Rychlý. „Dovolit si to můžeme jen proto, že máme za zády silného generálního partnera, skupinu PPF. I díky její záštitě můžeme slavnosti provozovat jako kulturní aktivitu a nikoli jen jako čistě výdělečný podnik.“ Večer tříkrálový už v Praze končí, výprava i herci se o víkendu stěhují se do Brna a Bratislavy. V Nejvyšším purkrabství bude Shakespearova komedie k vidění opět koncem srpna a začátkem září.

Na brněnském Špilberku, kde právě ve čtvrtek začal festival inscenací Kupec benátský, se naopak vše vydařilo: slovensko-českému ansámblu i režisérovi Romanovi Polákovi, který hru představil ve dvojjazyčném překladu Lubomíra Feldeka a Martina Hilského, tam před půlnocí aplaudovalo až 1100 lidí. Atraktivně obsazené představení s Bolkem Polívkou, Mariánem Zednikovičem, Annou Polívkovou, Janem Přeučilem a dalšími se v neděli 24.7. objeví také v Praze: tam je už ovšem zcela vyprodáno. Na programu české a moravské části slavností se Kupec benátský objeví až příští rok.




Večer tříkrálový střídají v Praze hned čtyři inscenace
počasí tu slavnostem zatím přeje

Letní shakespearovské slavnosti chystají změnu programu: po komedii Večer tříkrálový se v Nejvyšším purkrabství objeví i napjatě očekávaný Kupec benátský s Bolkem Polívkou v roli lichváře Shylocka (24.7.-27.7.). Po něm budou následovat dva večery se Shakespearovskými šašky překladatele Martina Hilského (28-29.7.). V srpnu se tu odehraje také Hamlet s Jiřím Langmajerem a poté i Romeo a Julie s Emílií Vášáryovou, Bohumilem Kleplem a Markem Vašutem. Večer tříkrálový se na program vrátí opět koncem srpna a vydrží tu až do 10. září, kdy letošní slavnosti končí.

Nejrychleji se v Praze zaprášilo po lístcích na Kupce benátského: v inscenaci režiséra Romana Poláka je největším lákadlem Bolek Polívka v roli Shylocka a jeho dcera Anna Polívková v úloze Shylockovy dcery Jessiky. Čtyři pražská představení Kupce benátského byla vyprodána už koncem května. Na ostatní inscenace jsou však vstupenky stále k mání – exkluzivním předprodejem je TICKETPRO. „Třeba na Shakespearovy šašky, komponovaný večer překladatele Martina Hilského, který v něm i osobně vystupuje, se lze dostat za velmi dobrou cenu,“ upozorňuje ředitel slavností Michal Rychlý. Shakespearovi šašci v režii Karla Kříže se v Nejvyšším purkrabství hrají 28. a 29. července a lístky lze pořídit v rozmezí 210-390 Kč. Také na Hamleta, který se na slavnostech objeví letos už určitě naposledy, a na Romea a Julii, si lze zatím vstupenky koupit ve všech cenových zónách.

Sehnat lístky na Kupce benátského je už naopak beznadějné. „Kupec se letos hrál především v Bratislavě a v Praze se proto opravdu jen mihne,“ říká Michal Rychlý. „Diváci ho tu ale ještě určitě uvidí, tato inscenace bude stěžejním představením příštího ročníku slavností.“ Jak se vůči festivalu pod širým nebem chová počasí? „Počasí nám zatím přálo,“ pochvaluje si dosavadní průběh Michal Rychlý. “V Purkrabství sice párkrát sprchlo, ale šlo o krátké přeháňky. Zatím jsme nemuseli ani jednou představení úplně zrušit – pouze jednou (ve středu 20.7.) se kvůli dešti a větru nedohrálo až do úplného finále.“

Pod širým nebem se až do 31. srpna odehrává i výstava Hrdinové z Albionu: velkoformátové fotografie Ladislava Sitenského, instalované v nedalekých jižních zahradách Pražského hradu, jsou ze sbírky generálního partnera slavností, skupiny PPF. Výstava koncipovaná k 60. výročí od konce druhé světové války zachycuje naše hrdinné letce ve službách RAF - jejich životy, tváře i stíhačky. Vstup na ni je zdarma.




Jiří Langmajer naskočil do Večera tříkrálového

„Těším se na roli, v níž si třeba během představení stihu dát v zákulisí třeba i kafe,“ řekl Jiří Langmajer o postavě Šaška Festa ve Večeru tříkrálovém, novince letošních Letních shakespearovských slavností. Premiéru a první představení však odehrát nemohl – trápily ho vleklé zdravotní potíže. Diváci tak v roli Festa viděli Miroslava Táborského, který s Langmajerem postavu alternuje. I on je momentálně v jednom kole: na Slavnostech končil v noci a druhý den jezdil už od šesti ráno na natáčení.

„Skoro celé zkoušení jsem promarodil, mám oslabenou imunitu,“ vysvětlil Jiří Langmajer. “Byl jsem proto moc rád, že mě Mirek Táborský podržel a premiéru za mě odehrál – upřímně řečeno, do rozjetého představení jsem vlastně ještě nikdy nenaskakoval,“ řekl Jiří Langmajer. Přiznal také, že pobyt v zákulisí během hry si vlastně nikdy pořádně neužil: ať už na Shakespearovských slavnostech či na jiných scénách je totiž většinou pořád na jevišti.
Při svém prvním vystoupení si ale kávu nakonec dát nestihl. „Byl jsem děsně nervózní, na nějaký relax nebylo ani pomyšlení. Publikum ale reagovalo skvěle, lidi se bavili a atmosféra byla výborná. Dvakrát dokonce tleskali i na otevřené scéně.“ Podle Langmajera je Večer tříkrálový především lehkou, zábavnou komedií. Jako Feste bude na Shakespearovských slavnostech vystupovat do soboty 9. července a pak opět od 28. srpna do 10. září. Mezitím se v Nejvyšším purkrabství objeví také jako Hamlet: inscenace, kde má Jiří Langmajer hlavní roli, se pro velký zájem diváků opakuje už třetí sezónu.

Organizátoři z Agentury SCHOK ujišťují, že lístky na Večer tříkrálový jsou stále v prodeji a není problém je v tuto chvíli sehnat. Vyprodána jsou zatím pouze čtyři pražská představení Kupce benátského s Bolkem Polívkou v roli Lichváře Shylocka. Tato inscenace má premiéru 1. července na Bratislavském hradě, v Čechách a na Moravě se v plném lesku objeví až příští rok.

Současně se Slavnostmi probíhá i výstava Hrdinové z Albionu – kolekce sedmadvaceti velkoformátových fotografií ze sbírek skupiny PPF, generálního partnera Shakespearovských slavností, je k vidění v jižních zahradách Pražského hradu až do 10. září. Výstava se koná u příležitosti výročí konce 2. světové války a představuje zajímavé fotografie Ladislava Sitenského pořízené během jeho působení u 312. československé stíhací perutě a poté na Inspektorátu československého letectva ve válečném Londýně. Vstup na výstavu Hrdinové z Albionu je zdarma.

magdalena@shakespeare.cz





Letní shakespearovské slavnosti 2005 - tisková zpráva

Tisková informace © AGENTURA SCHOK, spol. s.r.o.


PROGRAM SLAVNOSTÍ

William Shakespeare
Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete

Inscenace Viktora Polesného

Překlad Martin Hilský
Režie Viktor Polesný
Dramaturgie Kristina Žantovská
Scéna Petr Matásek
Kostýmy Alena Schäferová
Hudba Miloš Štědroň
Choreografie Jana Vašáková
Souboje Karel Basák
Osoby a obsazení:

Šašek Feste Jiří Langmajer, Miroslav Táborský
Viola Jitka Schneiderová, Zuzana Vejvodová
Olivie Linda Rybová, Hana Igonda Ševčíková
Marie Kristina Frejová, Dana Sedláková
Orsino Vilém Udatný, Marko Igonda
Sebastian Braňo Holiček, Jiří Racek
Antonio Jan Novotný, Pavel Nečas
Pan Tobiáš Říhal Oldřich Navrátil, Jiří Pecha
Pan Ondřej Třasořitka David Švehlík, Kamil Halbich
Fabian Zdeněk Dušek, Marek Taclík
Malvolio Alois Švehlík, Jan Vlasák
Curio Radek Zima
Valentin Marcel Rošetzký, Jiří Hána
Kapitán, Kněz, Sluha Martin Hoffman, Míra Nosek

Inspice Milan Školník, Radek Ježil, Václav Bláha
Asistentka režie Viktorie Čermáková
Mediální servis a PR Magdalena Bičíková, Pavlína Fechterová

Premiéra: 24. června 2005, Nejvyšší purkrabství Pražského hradu
Představení:
24. června – 22. července od 20:30 Nejvyšší purkrabství Pražského hradu
29. srpna – 10. září od 20:30 Nejvyšší purkrabství Pražského hradu
24. června – 30. července od 20:30 na Špilberku
1. srpna – 5. srpna od 20:30 na Bratislavském hradě

Program, aktuality, tiskové informace, fotogalerie: www.shakespeare.cz
Vstupenky a předplatné: Ticketpro - www.ticketpro.cz
Call centrum Ticketpro: tel. + 420 296 333 333
 
Kontakt pro média: Magdalena Bičíková, magdalena@shakespeare.cz,
Naďa Machková, nada@2media.cz
Pavlína Fechterová, pavlina@2media.cz

Pořadatelé: AGENTURA SCHOK spol. s r. o.
Anenské náměstí 948/2
110 00 Praha 1
Tel./fax: 420 226 200 830
E-mail: schok@shakespeare.cz

 

William Shakespeare
Romeo a Julie


Inscenace Martina Huby
Překlad Martin Hilský
Režie Martin Huba
Scéna Jozef Ciller
Kostýmy Milan Čorba
Hudba Petr Malásek
Pohybová spolupráce Juraj Letenay
Souboje Karel Basák

Osoby a obsazení:

Romeo Ladislav Hampl
Julie Zuzana Vejvodová
Chůva Emília Vášáryová
Kapulet Bohumil Klepl
Kapuletová Jana Janěková ml.
Montek Miroslav Táborský, Igor Chmela
Monteková Natálie Drabiščáková
Merkucio Filip Čapka, David Novotný
Benvolio Kryštof Rímský
Kníže Marek Vašut
Vavřinec, Lékárník David Suchařípa
Petr Marek Taclík
Tybalt Petr Bláha
Paris Tomáš Petřík
Jan Richard Trsťan
Baltazar Václav Liška
Stařec Montek Rudolf Jelínek
Sluhové, chór Jan Vlasák, David Stránský, Cyril Novák, Jan Novák,
Václav Jílek, Aneta Juščíková, Daniela Ouhrabková, Martina Sikorová, Ivana Sikorová

Inspice: Milan Školník, Radek Ježil
Mediální servis a PR: Magdalena Bičíková, Pavlína Fechterová

Premiéra: 25. června 2004, Nejvyšší purkrabství Pražského hradu
Představení:
15. – 27. srpna od 20:30 Nejvyšší purkrabství Pražského hradu

William Shakespeare
Hamlet


Inscenace Lucie Bělohradské
Překlad Martin Hilský
Režie Lucie Bělohradská
Dramaturgie Kristina Žantovská
Scéna Ondřej Nekvasil
Kostýmy Zuzana Ježková
Hudba Vratislav Šrámek
Šerm Karel Basák

Osoby a obsazení:

Hamlet Jiří Langmajer
Claudius Jan Vlasák
Gertruda Eva Salzmannová, Hana Maciuchová
Polonius Miloš Kopečný
Ofélie Petra Špalková
Laertes Jan Teplý ml.
Horacio Robert Jašków
Rosencrantz Jiří Hána
Guildenstern Tomáš Pavelka
Hrobník Jan Skopeček
Duch krále, první herec Bořivoj Navrátil, Miloslav Mejzlík
Osrik, Reynaldo Hanuš Bor
Marcellus, sluha, kněz Jiří Racek, Petr Vršek
Herečka Kristina Frejová
Asistenti, stráže Lukáš Trpišovský, Martin Kukučka, Petr Vršek,
Daniel Šváb, Jiří Laštovka, Petr Vodička, Rostislav Novák, Kryštof Rímský
Inspice Václav Bláha
Mediální servis a PR Magdalena Bičíková, Pavlína Fechterová
Premiéra: 27. června 2003, Nejvyšší purkrabství Pražského hradu
Představení:
31. července – 13. srpna od 20:30 Nejvyšší purkrabství Pražského hradu
25. – 28. července od 20:30 na Bratislavském hradě

 

William Shakespeare
Kupec benátský

Inscenace Romana Poláka

Překlad Lubomír Feldek, Martin Hilský
Režie Roman Polák
Scéna Pavol Andraško
Kostýmy Simona Vachálková
Hudba Peter Mankovecký

Osoby a obsazení:

Shylock, žid Bolek Polívka
Jessika, Shylockova dcera Anna Polívková
Tubal, žid, Shylockův přítel Jan Přeučil
Launcelot Gobbo, Shylockův sluha Štefan Richtarech
Antonio, benátský kupec Marián Zednikovič
Bassanio, jeho přítel a Porciin nápadník Ján Koleník
Gratiano Robert Roth
Solanio Matej Oravec
Lorenzo, Jessičin milenec Marián Miezga
Porcie, bohatá dědička Soňa Norisová, Kristýna Turjanová
Nerissa, její komorná Rebeka Poláková

Mediální servis a PR: Janka Lichardová, lichardova@toptv.sk

Premiéra: 1. 7. 2005 v Bratislavě
Představení:
1.– 20. července ve 20:30 na Bratislavském hradě (kromě neděle)
21.– 22. července ve 20:30 na Špilberku
24.– 27. července ve 20:30 Nejvyšší purkrabství Pražského hradu

Martin Hilský
Shakespearovi šašci

Večer Martina Hilského, režie Karel Kříž
Hrají: Marin Hilský, David Suchařípa, Jan Krafka, Lenka Nesnídalová a Jaromír Meduna

Premiéra: 17. 6. 2005 od 20:30 sál v Nejvyšším purkrabství
Představení:  
19. června ve 20:30 sál v Nejvyšším purkrabství  
28. – 29. června ve 20:30 nádvoří Nejvyššího purkrabství
31. července – 1. srpna ve 20:30 nádvoří Staré radnice v Brně
 

„To ty jsi lásko, moje věčné téma,
O ničem jiném neuměl bych psát,
Já znovu nosím slova obnošená
A říkám zas, co řek jsem tisíckrát.
Tak jako slunce vychází vždy znova,
Má slova lásky stará jsou i nová…“

Úvodní zpěv Šaška Festa (Sonet 76, přeložil M. Hilský)

 

O LETNÍCH SHAKESPEAROVSKÝCH SLAVNOSTECH 2005

Slavnosti mají letos patrně nejpestřejší program v celé své historii. Kromě dvou repríz se chystají hned tři premiéry: festival v Praze zahájí už 17. června nové představení SHAKESPEAROVI ŠAŠCI, které připravil a osobně uvede překladatel Martin Hilský (r. Karel Kříž). Stěžejní inscenací české části Slavností bude tento rok VEČER TŘÍKRÁLOVÝ v režii Viktora Polesného. „Po třech letech, kdy Slavnostem vévodily premiéry tragédií - Král Lear, Hamlet, Romeo a Julie - se tak diváci mohou opět těšit na komedii,“ říká Michal Rychlý, ředitel festivalu.

Do klíčových rolí obsadil Viktor Polesný herce, kteří jsou známí nejen z divadla, ale i filmu a televize. V úloze Šaška Festa se střídají Jiří Langmajer a Miroslav Táborský, roli krásné, lásku odmítající Olivie ztvární Linda Rybová (alternuje Hana Igonda Ševčíková), tragikomického sluhu Malvolia ztělesní Alois Švehlík (alternuje Jan Vlasák). Violu, která své pravé já skrývá v chlapeckém převleku, hraje Jitka Schneiderová (alternuje Zuzana Vejvodová). Dále hrají Oldřich Navrátil, Jiří Pecha, Marek Taclík, David Švehlík aj.
Program doplní i několik představení KUPCE BENÁTSKÉHO s Bolkem Polívkou v roli židovského lichváře Shylocka – inscenace v režii slovenského divadelníka Romana Poláka otevírá slovenskou část Slavností, pro kterou byl poprvé nastudován zbrusu nový titul. Pořadatelé z AGENTURY SCHOK počítají rovněž s uvedením loňské premiéry ROMEO A JULIE s výtečnou Emílií Vášáryovou v roli Chůvy (režie Martin Huba). Pro velký zájem diváků se už třetí sezónu zopakuje také HAMLET v titulní roli s Jiřím Langmajerem.

To ale pořád není všechno. Generální partner festivalu, skupina PPF na Pražském hradě zároveň otevírá fotografickou výstavu HRDINOVÉ Z ALBIONU (21. 6. – 10. 9.). „Jde o soubor snímků souvisejících s právě probíhajícím výročním konce druhé světové války,“ uvedla mluvčí PPF Romana Tomasová. Výstava sedmadvaceti zvětšených, originálně instalovaných snímků Ladislava Sitenského bude během léta k vidění v jižních zahradách Pražského hradu. Tématem fotografií jsou stateční čeští letci v Anglii. Skupina PPF tak veřejnosti opět ukáže část ze svojí unikátní sbírky, která patří k nejhodnotnějším kolekcím české fotografie u nás.

Tradičním spolupořadatelem divadelního festivalu je i tento rok Hlavní Město Praha a Správa Pražského hradu. Správa Pražského hradu společně se skupinou PPF přinášejí i výstavu Hrdinové z Albionu.

Vstupenky na pražská představení jsou k dispozici exkluzivně v TICKETPRO, nejrozsáhlejší předprodejní síti v ČR. Navzdory očekávanému zájmu diváků je vstupné stejné jako loni, pořadatelé ceny nezvyšují. Vstupenky lze v síti TICKETPRO koupit buď on-line na webových stránkách www.ticketpro.cz, telefonicky prostřednictvím profesionálního call centra na čísle 296 333 333 či v některém z prodejních míst v celé republice. TICKETPRO přijímá i objednávky vstupenek doručených e-mailem – ticket@ticketpro.cz, faxem – 234 704 204 – nebo poštou – Klimentská 1515/22, 110 00 Praha 1.

Zbylé vstupenky budou pořadatelé z Agentury Schok nabízet i v den konání představení od 15:00 hodin v pokladně v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu. Cenové rozmezí vstupenek je 250, 400 a 590 Kč. Zvláštní cena byla stanovena pro Shakespearovy šašky: 150 a 200 Kč (do vnitřního sálu Purkrabství), 210, 290 a 390 Kč (venkovní areál Purkrabství).

V Brně prodává lístky Centrální předprodej vstupenek: Běhounská 16, Brno, tel: +420 542 210 863, Po - Pá, 9:00-13:00 14:00-18:00. Ceny: 420, 350 a 250 Kč (Večer tříkrálový), 300 Kč (Shakespearovi šašci).
V Bratislavě lze lístky objednat přes www.ticketportal.sk (400, 350 Kč), hromadné objednávky zajišťuje Agentúra JAY production, tel: +421 902 126 936, +421 903 456 824, jayproduct@yahoo.com.

PROGRAM A TERMÍNY

Premiéra Večera tříkrálového se uskuteční 24. června v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu. „Za ideálního počasí by se jen v Praze mělo odehrát až sedmatřicet repríz,“ říká o nasazení Večera tříkrálového Michal Rychlý z AGENTURY SCHOK. „Sedmkrát je představení plánováno v Brně, pětkrát v Bratislavě.“

Pokud jde o pražský program, otevře ho už 17. června premiéra představení Shakespearovi šašci: večer Martina Hilského se tu odehraje celkem čtyřikrát, z toho dvakrát v nově otevřeném vnitřním sálku, skrytém přímo v srdci Nejvyššího purkrabství. „Hamlet by měl být v Praze uveden až čtrnáctkrát, třináctkrát tu budeme reprizovat i Romea a Julii,“ říká Michal Rychlý.

V Praze bude po čtyři večery k vidění i nově nastudovaný Kupec benátský s Bolkem Polívkou v úloze židovského lichváře Shylocka a Annou Polívkovou v roli jeho dcery Jessiky. Jak ale upozorňuje Michal Rychlý, tato inscenace bude letos diváky lákat především v Bratislavě: její premiéra se tu odehraje 1. července a poté se zopakuje celkem sedmnáctkát. Díky novému, pro Slovensko speciálně nastudovanému titulu, by měl letos program na Bratislavském hradě čítat rekordních osmadvacet večerů: kromě Kupce benátského (18x) a Večera Tříkrálového (5x) se tu čtyřikrát odehraje i Hamlet.

Festival se pod názvem Shakespearovské dny už tradičně odehraje také v Brně: vedle Večera tříkrálového (7x) a Shakespearových šašků (2x) sem na dva dny zavítá z nedaleké Bratislavy právě Kupec benátský. Tento titul také 21. července přehlídku na brněnském Špilberku zahájí.

Celkem se tedy letos počítá s až 126ti představeními (68 v Praze, 11 v Brně a 27 v Bratislavě). I tento rok je program sestaven tak, aby se představení dala v případě špatného počasí v maximální míře nahradit: hraje se většinou 6x v týdnu, soboty a neděle jsou ponechány volné jako rezerva. „Na kulturních akcích pod širým nebem nesou obvykle riziko nepříznivého počasí v plné míře diváci,“ říká Michal Rychlý. „Slavnosti jsou v tomto ohledu výjimečné: pokud představení znemožní nebo už před přestávkou přeruší déšť, vždy jsme otevření možnosti vrátit vstupné nebo se pokoušíme najít jiný, náhradní termín představení.“

Konec letošních Slavností je plánován na 10. září 2005.

 

VEČER TŘÍKRÁLOVÝ aneb COKOLI CHCETE

„VEČER TŘÍKRÁLOVÝ byl mým favoritem od samého začátku,“ říká režisér Viktor Polesný o tom, proč si k inscenování vybral právě tento Shakespearův text. „Večer tříkrálový vidím jako hru o různých podobách a nástrahách lásky. Sledujeme lásku platonickou, neopětovanou, lásku pošetile zaslepenou, lásku sourozeneckou, ale i sebelásku, která se zálibně shlíží pouze ve svém vlastním citu. Na jedné straně jde o příjemně hravou a osvěžující komedii – a dobrá komedie je myslím něco, co tvůrce i divák čas od času velmi potřebuje. Takřka každou z postav tu však postihne i těžká milostná kolize. VEČRER TŘÍKRÁLOVÝ proto není prvoplánovou taškařicí, ale i jímavou výpovědí s melancholickým, někdy až bolavě tragickým podtónem.“

Podobně jako různé variace lásky obsahuje Večer tříkrálový i různé druhy humoru: od křupanského, reprezentovaného poťouchlou trojicí služky a dvou hospodských kumpánů, až po lehounké žertování dvorských vrstev. Shakespeare si vyhrál také s jemnou ironií slovních hříček, které skvěle ovládá například Šašek Feste. „Při inscenování téhle hry je myslím velmi důležité tyhle momenty odstínit,“ říká režisér Viktor Polesný. „Když se vsadí pouze na hrubozrnnou legraci, publikum se v první části obvykle válí smíchy – po přestávce se už ale těžko hledá klíč, o čem tenhle příběh ještě hrát.“

„Zápletka Večera tříkrálového je prostá,“ doplňuje dramaturgyně Kristina Žantovská. „Sledujeme příběh dívky-dvojčete, která svůj milostný cit i své pravé já skrývá v chlapeckém převleku, což je oblíbený motiv Williama Shakespeara. Nemůže tak vyjevit svou lásku k milovanému muži a současně musí odrážet vášnivou náklonnost ze strany jiné ženy. Je to dokonalý, mnohovrstevnatý, geniálně napsaný dramatický kus. Téměř všechny postavy někoho milují – ale jejich láska není opětována. A přestože finále komedie korunuje trojnásobná svatba, je to vyvrcholení poněkud hořké. Nikdo nedostane toho, koho si původně vyhlédl. Všichni se tu občas chovají jako blázni – otázka však je, jako vždy u Shakespeara, kdo je skutečným bláznem, kdo ze sebe šaška jenom dělá a koho ke skutečnému šílenství málem doženou.“

Jak dále upozorňuje Kristina Žantovská, „Půvab Večera tříkrálového spočívá i v tom, že je velkým divadlem o hercích a divadle. Zapletený děj nutí všechny postavy, aby hrály určité role, a je to hra hravá i sebezáchovná. A je v ní i narcistní exhibice a předstírání, že nejsem tím, kým ve skutečnosti jsem, a zároveň touha být někým jiným… Převlek a hra s identitou není výbavou jediné postavy, Šaška Festa, který jakoby do tohoto ani příběhu nepatřil. Vyniká vtipem, slovní ekvilibristikou – blízkou Hamletově výmluvnosti – bystrým rozumem a melancholií tuláka, který ví své o neúprosně ubíhajícím čase a konci každého lidského snažení…“

Právě výběru herců věnoval Viktor Polesný velkou pozornost. „Při obsazování jsem sázel na intuici, osobní sympatii a důvěru. Snažil jsem se zkrátka, aby se sešli nejenom kvalitní herci, ale i lidi, kterým spolu bude dobře.“ V úloze VIOLY, převlečené většinu hry za mladíka Cesaria, se střídá Jitka Schneiderová se Zuzanou Vejvodovou. „Potřeboval jsem kvalitní herečku, které bychom věřili mimo jiné i její cílevědomost a statečné odhodlání,“ říká režisér. „Vždyť křehká Viola by pro svého milovaného Orsina udělala téměř cokoli, pro lásku neváhala zapřít dokonce sama sebe.“

V roli ŠAŠKA FESTA alternují Jiří Langmajer a Miroslav Táborský. „Toho prvního jsem ho myslím poprvé angažoval v jeho šestnácti letech,“ vzpomíná na Jiřího Langmajera režisér Polesný. „Už tenkrát bylo jasné, že Jirka je mimořádný talent. Vyprosil jsem si ho tenkrát osobně u vedení konzervatoře, kde ho coby zlobivého studenta pochopitelně nechtěli nikam pustit.“ Miroslava Táborského naopak potkal Viktor Polesný při práci poprvé. „Miroslav je velmi sugestivní, soustředěný a skromný herec – to byla příjemná spolupráce. Stejně jako s Lindou Rybovou, která tu ne náhodou hraje OLIVII – dámu, kterou všichni milují, a ona sama se nakonec také slepě zamiluje. Linda je výjimečně krásná, kultivovaná a jemná bytost – kromě toho, že je to taky moc dobrá herečka. Podobně jako Hana Igonda Ševčíková, která se s Lindou Rybovou o Violu dělí. I ona má na kontě už spoustu velkých rolí. A podobně bych mohl vychválit i všechny další herce,“ říká režisér.

Dodejme, že v úloze Oliviina správce MALVOLIA uvidíme Aloise Švehlíka v alternaci s Janem Vlasákem. „Malvolio je typ, kterého nikdo nemá moc rád,“ říká Viktor Polesný. Pro sucharského správce záměrně nevolil komediální typ, ale výraznou, respekt budící osobnost. „Malvolio po obdivu a moci velmi touží, takže se snadno stane obětí krutého žertu. Svůdná možnost, že by byl svou paní ctěn a snad i milován, ho málem připraví o rozum a nakonec z něj udělá dokonalého pitomce.“

Vychytralého opilce a Oliviina strýce TOBIÁŠE ŘÍHALA s gustem ztvárnil Oldřich Navrátil (alternuje Jiří Pecha), jeho hospodského kumpána, komicky prostoduchého ONDŘEJE TŘASOŘITKU hraje David Švehlík (alternuje Kamil Halbich). Plebejskou společnost doplňuje poťouchlá služka MARIE v podání Kristiny Frejové (alternuje Dana Sedláková). Mužného ORSINA, úporně dobývajícího krásnou a odmítavou Olivii, ztvárnil Marko Igonda (Vilém Udatný). Z dalších jmenujme alespoň Braňo Holička a Jiřího Racka alternující postavu Violina bratra-dvojčete SEBASTIANA, dále Zdeňka Duška a Marka Taclíka (FABIÁN), o úlohu ANTONIA se dělí Jan Novotný s Pavlem Nečasem.

Herecké obsazení prozrazuje, že v inscenaci figuruje několik skutečných manželských či partnerských dvojic: třeba Jitka Schneiderová s Davidem Švehlíkem, do jejichž rodiny patří i tchán a otec Alois Švehlík. Hanu Igondu Ševčíkovou v roli Olivie si ve hře předchází její skutečný manžel Marko Igonda v úloze Orsina, Zuzana Vejvodová jako Viola se tu potkává s Pavlem Nečasem coby Antoniem. „Skutečné páry jsem obsadil záměrně,“ říká režisér Polesný. „Předpokládám totiž, že když si dva lidé rozumějí a mají se rádi, na jevišti se to pozná. A když už musí velký kus léta obětovat práci, tak ať je to dobrá práce v příjemné společnosti.“

Podstatnou roli ve Večeru tříkrálovém hraje také hudba Miloše Štědroně. Jak by také ne: jen těžko bychom u Shakespeara hledali múzičtější kus. Zejména Šašek Feste tu takřka neustále hraje či zpívá. Objeví se tu dokonce trojhlasý kánon, který si se Šaškem rozverně střihne i pan Tobiáš a pan Ondřej Třasořitka. Kromě chytlavých hudebních nápadů se Miloš Štědroň při komponování opíral i o hlubokou znalost renesanční hudby – i proto mohl dodat režisérovi kánon hned ve třech verzích. K Večeru tříkrálovému skládal mimochodem muziku už potřetí. O recyklaci úspěšných melodií z minulých let však nelze mluvit. „Staré partitury jsem bohužel poztrácel při stěhování,“ říká Miloš Štedroň. „Škoda, docela rád bych se podíval, co jsem už pro tenhle titul kdysi vymyslel. Protože ale vždy vycházím z přání režiséra, nejspíš bych i tak stavěl celý koncept znova.“ Jeho nejnovější hudební doprovod Večera tříkrálového vychází ze dvou základních melodií – lyricky podmanivé a divoké, dramatické. „Stylově jde o dost různorodou směs, vycházející z vybraných forem v dějinách hudby,“ říká Miloš Štědroň. V písních Šaška Festa tak zazní ozvěny loutnové písně, jak ji znala vrcholná renesance, v jeho ironickém popěvku směrem k Malvoliovi zaslechne školené ucho vlivy klasicistní. „Asi nejvýrazněji jsem uplatnil formu villonely, což je v podstatě dobový popsong: touhle jednoduchou, na 4 tónech postavenou písničkou se kdysi trumfovali nejlepší dvorští skladatelé. Právě zdánlivý primitivismus činí villonellu tak nadčasovou a přitažlivou.“ Pokud jde o použité nástroje, zazní tu flétny, viola, gamba, několik vrstev bicích a syntezátorová loutna. Rytmické nástroje budou mít v rukou i herci, kteří nahranou stopu občas živě doprovodí.

Scénu Večera tříkrálového vytvořil Petr Matásek. Pedagog na pražské AMU, scénograf a dříve i dlouholetý kmenový výtvarník divadla Drak v Hradci Králové, vytvořil řadu pozoruhodných inscenací, mj. Marlowovu Tragickou historii o doktoru Faustovi (Cena Alfréda Radoka za nejlepší scénografii roku 2001). Při navrhování scény do prostoru Nejvyššího purkrabství vycházel z tematické mnohoznačnosti i hravého, „rozhýbaného“ charakteru hry. „Pražské purkrabství nabízí nejen klasickou rovinu hlediště, ale i všemožné vchody, výškové úrovně a proluky, které lze při návrhu scény velmi dobře využít,“ říká Petr Matásek. „Zvlášť v případě Večera tříkrálového, kde postavy tak často dramaticky mění svou pozici – společenskou, názorovou i citovou.“ Scéně vévodí pohyblivá stěna s dekorem renesanční látky, za níž prosvítá obraz ´Gabriele d´Estrées a její sestra vévodkyně z Villarsu v lázni´: koketní výjev dvou nahých dam z dílny fotainebleauské školy, je prodchnutý chladným, na odiv stavěným erotismem. Obraz je digitálně natištěn na průhlednou síťovinu, jejíž nasvícení umožňuje vytvářet zajímavé prostorové efekty. Iluzivní hru průhledných stěn a tylů doplňuje efekt pohyblivých dekorací. Významnou součástí scény je i takzvaný „prostor pravdy“. „Na předsunuté ploše o velikosti 2x2 metry se v inscenaci odehrávají stěžejní momenty a konflikty a figury tu často odhalují své pravé já,“ říká Petr Matásek. „Molo vysunuté směrem k publiku ruší odstup mezi jevištěm a hledištěm, postavy hry se najednou ocitají takřka přímo mezi diváky. Dutina pod plochou zároveň slouží jako vězeňská kobka pro nešťastného správce Malvolia.“

Kostýmy jsou dílem Aleny Schäferové. S  Viktorem Polesným spolupracovala už na pohádkovém seriálu O ztracené lásce, válečném dramatu Hodina tance a lásky a celovečerním filmu Milenci a vrazi. Jako kostýmní výtvarnice je podepsána také pod filmem Sametoví vrazi a tv seriálu Strážce duší. „Kostýmy Večera tříkrálového vycházejí z dobové renesanční módy, materiály jsem však volila současné a co nejvzdušnější,“ říká Alena Schäferová. Při navrhování kostýmů se zaměřila zejména na zřetelné linie a barevnost, vycházející z barevného ladění dekorace. „Správný kostým by měl být v souladu s jevištním prostorem, ale hlavně musí vyjadřovat charakter postavy,“ říká Schäferová, která chtěla, aby byly i z poslední řady všechny figury okamžitě rozeznatelné. „Každý z hrdinů má proto svoji siluetu i svou barvu – třeba Orsinovo bílé, rafinovaně poskládané oblečení odráží jeho sebevědomí dvořana, ale i jeho zálibu v sobě samotném. Sluha Malvolio obléká tmavý, hranatě přísný kabát, zatímco ke služce Marii patří spíš plebejsky přidrzlá, oranžově kvetoucí sukně. Olivie v jednu chvíli odhodí smutek a od černých šatů vdovy přejde k zelenkavé, decentně zdobené róbě – i ona si však dává pozor, aby pokaždé vypadala nejen odmítavě, ale i přitažlivě. Postavy Večera tříkrálového mi připadají jako lidé, kteří si na svůj vzhled dost potrpí. Snad s výjimkou dvojčat Sebastiana a Violy, kteří nosí praktické, unisex střižené pumpky, a samozřejmě Šaška Festeho, který si také z oblečení velkou hlavu nedělá: tomu jsem navrhla pestrý patchworkový kabát, v němž jsou přítomné všechny barvy z kostýmů ostatních postav.“

SLOVO PŘEKLADATELE:
Shakespearův Večer tříkrálový a proměny svátečního času

V kontextu Shakespearovy dramatické tvorby se Večer tříkrálový jeví jako komedie středního období, která v mnohém ohledu navazuje na Shakespearovy rané hry, ale zároveň předjímá témata, motivy a obrazy her pozdních. Na první pohled jsou například zřejmé podobnosti Večera tříkrálového s komedií Marná lásky snaha. Oliviino rozhodnutí stranit se po sedm dlouhých let okolního světa a truchlit za zemřelého bratra je stejně idealistické a utopické jako slib navarského krále a jeho tří společníků žít po tři roky v askezi a věnovat se umění a vědám.

Nádhernou scénu trojnásobného odposlouchávání v Marné lásky snaze je možné vidět jako předobraz daleko slavnější scény z Večera tříkrálového, v níž Malvolio, puritánský nepřítel svátečního času, čte domnělý Oliviin dopis, zatímco pan Tobiáš, pan Ondřej a Fabián ho sledují a podobně jako navarští pánové bohatě komentují to, co vidí.
Motiv dvojčat Sebastiana a Violy může připomenout, že Shakespeare byl otcem dvojčat Hamneta a Judity, ještě podstatnější však je, že s obrazem dvojčete či dvojníka pracoval již v rané Komedii plné omylů a že motiv zaměněné identity je přítomný již v antické hře Menaechmi. Velmi pozoruhodným poutem mezi Komedií omylů a Večerem tříkrálovým je i téma šílenství, které má v obou hrách komickou i vážnou polohu.

Viola převlečená za Cesaria připomene Rosalindu převlečenou za Ganyméda v komedii Jak se vám líbí či Porcii převlečenou za Baltazara v Kupci benátském a veselicová atmosféra bláznivého, podivně vyšinutého světa je zase variací středoletního třeštění ve Snu noci svatojánské.

Zároveň Večer tříkrálový předjímá atmosféru pozdních romancí či romantických tragikomedií. Obraz moře jako ničivého i životadárného živlu spojuje Večer tříkrálový především s Periklem (Viola se domněle utopí v moři stejně jako Thaisa a stejně jako ona je z moře znovuzrozená), částečně i s Cymbelínem, Zimní pohádkou a Bouří. Ve Večeru tříkrálovém se zkrátka Shakespeare ohlíží zpět na své dřívější komedie a zároveň se dívá dopředu k romancím.

Stejně podvojné a shakespearovsky mnohoznačné jsou i čas a místo děje Večera tříkrálového. Název hry může, ale také nemusí znamenat, že se její děj odehrává v zimě. Pan Tobiáš sice jednou dvanáctou noc zmíní v kratičkém popěvku, je však jako vždy opilý a jeho popěvek je s největší pravděpodobností nepřesnou citací nějaké blíže neurčené vánoční koledy. Když však Olivie řekne „On se nám dočista zbláznil“ (v originále "Why, this is very midsummer madness"), připomene bláznění středoletní noci a šestý leden, dvanáctá noc vánoční, se prolne se středoletním časem. Ve Večeru tříkrálovém platí zimní i letní čas zároveň.

Podobně dvojznačné je i místo hry. Ilýrie odpovídá přibližně dnešní severní Albánii či Kosovu a v Shakespearově době to byl jeden z městských států podřízených Benátské republice. Ilyrové měli v antice i v renesanční době pověst nebezpečných pirátů – Shakespearův Antonio nepochybně vychází této představě vstříc. Uspořádání Oliviiny domácnosti i její obyvatelé zároveň připomínají typický alžbětinský šlechtický dům a alžbětinské reálie prosvítají exotickým prostředím Večera tříkrálového ještě výrazněji, než je tomu v Marné lásky snaze, Jak se vám líbí či Snu noci svatojánské. Snad nejpodstatnější však je, že Ilýrie, ještě víc než aténský les Snu noci svatojánské či ardenský les v komedii Jak se vám líbí, představuje krajinu duše, prostor Shakespearovy básnické imaginace, v němž věci nejsou tím, čím se zdají být, a v němž se realita prolíná s iluzí a skutečnost se snem.
Večer tříkrálový je nepochybně jednou z nejkrásnějších Shakespearových komedií lásky, kterým se často říká komedie sváteční či karnevalová. Orsino miluje Olivii. Pan Ondřej miluje Olivii. Malvolio miluje Olivii. Sebastian miluje Olivii. Skoro každý v této komedii miluje Olivii. Olivie je bezkonkurenčně nejmilovanější osobou celé hry. Každý ze zmíněných pánů ji miluje jiným druhem lásky, ale milují ji všichni. Až na jednoho. Ale ten jeden, který Olivii nemiluje, je zároveň ten jediný, kterého Olivie miluje. Nedosti na tom. Ten jeden, kterého Olivie miluje, není ten jeden, ale ta jedna. Cesario, do něhož se Olivie zamiluje, není Cesario, ale Viola převlečená za Cesaria. Ale ani to Shakespearovi nestačí, neboť je tu třetí háček. Ten jeden totiž není jeden jenom proto, že je ta jedna, ale ten jeden také není jeden, protože jsou dva. Viola má bratra Sebastiana. Jsou to dvojčata k nerozeznání, každý si je pořád plete. Orsino to řekne za všechny:

Jedna tvář, jeden hlas a jeden šat.
A přece vidím dva – optický klam,
jenž je i není.

Ve Večeru tříkrálovém všechno je a není. Viola je i není Cesario. Cesario je i není Sebastian. Láska je i není láska.

Miluje Orsino opravdu Olivii, anebo miluje lásku? Není zamilovaný do své vlastní zamilovanosti?

I láska Olivie k Cesariovi je iluzí, neboť Cesario není Cesario, ale Viola. Iluzí, dokonce dvojnásobnou, je i láska Olivie k Sebastianovi, neboť Olivie ho pokládá za Cesaria, který není Cesario, a tak dále. Každá láska v této hře je iluzí a přeludem. Orsino opět nemluví jen za sebe, když říká:

Jsi, lásko, chtivá, lačná jako moře,
co všechno pozře. Cokoli však pojmeš,
ať by to bylo cenné navýsost,
proměníš ihned v pouhopouhé nic.
Z tolika přeludů je živa láska,
že sama je svým vlastním přeludem.

Myslím, že v této přeludovosti, v tomto mámivém zrcadlení všeho ve všem, je klíč k významu Večera tříkrálového. A jaký to všechno má smysl? I na to dal nejlepší odpověď sám Shakespeare, když ve Snu noci svatojánské vložil Hipolytě do úst tato slova:

Ten příběh sám a každý detail v něm,
i proměny, jež dosvědčují všichni,
to není jenom pustá fantazie.
Pořád víc mi to nějak dává smysl,
byť nevšední zdá se, a výjimečný.

Martin Hilský



SHAKESPEAROVI ŠAŠCI

Komponovaný večer na téma bláznů, šašků a klaunů sestavil a se svými hosty i osobně uvádí překladatel Martin Hilský. Představení navazuje na úspěch loňské, na Pražském hradě beznadějně vyprodané inscenace Blázni, milenci a básníci, v němž se Hilský věnoval nejslavnějším scénám lásky a milostných vyznání v díle Williama Shakespeara.

Režie Šašků se ujal zkušený shakespearovský adaptátor Karel Kříž, který je sám o sobě zárukou profesionálního přístupu a stabilně vysoké kvality. Ten k představení přizval i výrazné, pro projekt zapálené herce – Davida Suchařípu, Jaroslava Medunu, Jana Krafku a Lenku Nesnídalovou. Představení letošní Shakespearovské slavnosti zahajuje. Premiéra a první repríza se mimořádně odehrají v komorním sále, skrytém přímo v srdci Nejvyššího purkrabství: byť jde o prostor velmi provizorní, znovu otevřený sál s výhledem do Zlaté uličky představuje sám o sobě lákadlo, jemuž je těžké odolat… Další tři představení uvidí publikum i na venkovním nádvoří Nejvyššího purkrabství a v Brně na nádvoří Staré radnice.

SLOVO PŘEKLADATELE:
Shakespearovi šašci aneb Chvála bláznovství

„Blázni, pane, obcházejí zem jako slunce,“ prohodí jaksi mimochodem šašek Feste Viole v Shakespearově komedii Večer tříkrálový a dodává: „Svítí všem stejně.“ V jediné větě tak Feste řekne víc než učená pojednání o shakespearovských šašcích a bláznech. Říká, že blázni a šašci jsou svobodní jako slunce, neboť smějí beztrestně říkat lidem pravdu do očí. Že jsou spravedliví jako slunce, neboť svítí stejně žebrákům i králům. Že šašci a blázni jsou nejen osvícení, ale osvěcují jiné, neboť – opět jako slunce – jsou zdrojem světla a radosti.

Slunce bylo v době renesance tradičním symbolem králů. Takže Feste vlastně říká, že šašci jsou králové. Zároveň ale říká, že na bláznech a šašcích je cosi bytostně plebejského. Může za to ono slovo „obcházet“.

Slunce shakespearovského šaška je poutník, který s mošnou na zádech a s holí v ruce obchází zem jako věčný bezdomovec a žebrák. Shakespearovský šašek je zkrátka král i žebrák v jedné osobě, pořád rozdává moudrost a žebrá o peníze. „Žebrat umíš dobře,“ řekne Viola. „Že brát umím dobře?“ odpoví na to šašek.

Angličtí i evropští králové Shakespearovy doby si vydržovali šašky. Šaška měl Jindřich VIII., šaška si vydržovala královna Alžběta i její nástupce král Jakub. Dokonce i arcibiskup canterburský John Whitgift si vydržoval šaška.

Šaška si vydržoval i Shakespeare ve svých hrách. Jeho šaškové, klauni a blázni obývají nejen jeho komedie, ale také jeho tragédie. Vrátný v Macbethovi je šašek a klaun. Hrobníci v Hamletovi jsou šašci a klauni. I lebka v Hamletovi je šašek a klaun. Šašek vystupuje i v Othellovi a v Králi Learovi hraje Šašek jednu z hlavních rolí. Dokonce ve hře zůstává, i když z ní asi v polovině odejde, neboť jeho roli přejímá král Lear. Největším šaškem a bláznem v největší Shakespearově tragédii je Lear sám.

Shakespearova hra bez šaška je jako den bez slunce. Neboť i když je zataženo, dokonce i když prší, někde za mraky svítí slunce. Ani ta nejčernější obloha, ani ten nejprudší liják se bez slunce neobejdou. Slunce svítí, i když prší. A Shakespearův šašek je i tam, kde není.

O tom všem bude pořad Shakespearovi šašci, aneb chvála bláznovství na letošních Letních shakespearovských slavnostech. Bude především o pozoruhodných proměnách Shakespearových šašků a klaunů, o postoji ke světu a k životu, který je v shakespearovském bláznění obsažen. Také o tom, jak blázni jsou moudří, když vědí, že jsou blázni. O tom, že všichni jsme blázni, ale někteří z nás o tom nevědí. O tom, že převrácený sváteční svět shakespearovských bláznů a šašků je vždy iluzí, ale vychází z moudrého předpokladu, že největší iluzí je myslet si, že lidé se obejdou bez iluzí.

I o radosti bude ten pořad, o tom pověstném slunci v duši, které svítí, i když prší. Herci v rolích shakespearovských klaunů, šašků a bláznů o tom všem budou hrát i zpívat. Například takhle:

Když jsem byl ještě malý kluk,
pršelo, joj, těch fujavic,
mé kousky byly světu fuk
a prší zas, a čím dál víc.

Když jsem pak vyrost, byl jsem muž,
pršelo, joj, těch fujavic,
křičeli na mě, „Lumpe, kuš,“
a prší zas, a čím dál víc.

Když jsem se, trouba, oženil,
pršelo, joj, těch fujavic,
svět už mě vůbec nebavil
a prší zas, a čím dál víc.

Když uleh´ jsem pod tíží let,
pršelo, joj těch fujavic,
a pije pořád celý svět
a prší zas, a pořád víc.

Jo, svět, ten dávno započal,
pršelo, joj, těch fujavic,
hra skončila, však svět jde dál,
budem hrát zas – a pořád víc!

Martin Hilský

 

ROMEO A JULIE

Inscenaci ROMEO A JULIE zrežíroval pro loňský ročník Slavností režisér Martin Huba. Ten už pro festival vytvořil patrně nejúspěšnější představení v jeho historii – Krále Leara s Janem Třískou.

Romea a Julii pojal Martin Huba jako roztančené, rafinovaně aktualizované představení s neokoukanými hlavními představiteli. Ty obklopují suverénní herecké hvězdy, které režisér často vytipoval z předchozí úspěšné spolupráce. V obsazení Romea a Julie tak figuruje například Emília Vášáryová, Bohumil Klepl, David Suchařípa, Miroslav Táborský nebo Marek Vašut. Ti všichni se také tento rok na scéně objeví.

Obsazení ústředního mileneckého páru předcházel velký konkurz v Praze a Bratislavě, na který se přihlásilo přes dvě stě adeptů. Jednou z vítězek byla i Zuzana Vejvodová (ve VEČERU TŘÍKRÁLOVÉM letos hraje také Violu). Půvabná herečka je známá např. z Divadla na Fidlovačce nebo z divadelní verze muzikálu Rebelové. Jako Romea uvidíme Ladislava Hampla (Bolero, Silný kafe): talentovaný mladík, čerstvý člen souboru Divadla Na Zábradlí, byl původně obsazen jako Parise – svým výkonem však Martina Hubu přesvědčil, že si zaslouží spíš hlavní roli.

Romeo a Julie je i pozoruhodným dílem z hlediska jazyka hry a jejího překladu: „Jde o nádhernou přehlídku tehdejší rétoriky,“ říká překladatel Martin Hilský. Ten se při překladu Romea a Julie vrátil k Shakespearově ranému období – hrám Sen noci svatojánské, Marná lásky snaha, Richardovi III. i sonetům – všechna zmíněná díla, libující si v jiskřivých slovních hříčkách, už do češtiny převedl. „Romeo a Julie je navíc velkým divadelním sonetem v akci,“ říká Martin Hilský, který sílu, náboj, ale i paradoxnost sonetů právě v Romeovi a Julii zřetelně vnímá. „Sledovat a zachytit oblouk od konvenční řeči postav k nestrojenému vyjádření emocionální pravdy bylo alespoň pro mne velmi napínavé. Zlom v dosavadních životech obou veronských milenců je vyjádřen právě v jejich promluvách: třeba k platonicky zbožňované Rosalině se Romeo obrací zprvu s rozvernou, petrarkovskou dikcí, po setkání s Julií však jeho tón i výrazy radikálně mění směrem k pečlivému, citem prodchnutému vyznání. Hra, která začínala jako komedie, se tak i v řeči jednotlivých postav zvolna láme v tragédii, jejíž finále je nevyhnutelné.“

Představení Romeo a Julie je tento rok naplánováno pouze pro Prahu: v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu se bude hrát bez přestávky od 15. do 27. srpna.

 

HAMLET

„Jestli se mi Hamlet povede, tak mám velkou šanci konečně se dostat mezi ´velký kluky´,“ řekl kdysi Jiří Langmajer. „Doufám, že s Hamletem by se mi mohly otevřít dveře do nějaké další komnaty – to ale ví s jistotou asi jen pánbuh...“ Pro velký zájem diváků se na Slavnostech hraje Hamlet už třetí sezónu. Také toto léto se inscenace představí v kvalitním hereckém obsazení: kromě Jiřího Langmajera uvidí diváci Hanu Maciuchovou (alternuje Eva Salzmannová), Petru Špalkovou, Jana Teplého ml., Bořivoje Navrátila a další.

„Hamleta s Jirkou Langmajerem vidím jako drama nespokojence – člověka, kterému je těžko na světě,“ řekla režisérka Lucie Bělohradská, v jejímž pojetí by měl princ hledat odpověď na základní otázku „zda být či nebýt v současném světě“. „Zajímá nás drama vztahů, komorní příběh dvou mocnářských rodin žijících v jednom domě, vzájemně propletených profesně i osobně. Zločin tu plodí zločin, tragédie tragédii. Všichni se vzájemně vyvraždí. Inu, Shakespeare.“

Režijnímu ztvárnění odpovídá i nově řešená scéna architekta Ondřeje Nekvasila. Průhledná, dvoupatrová konstrukce, která je dosud nejsložitější scénickou stavbou Letních slavností, má ještě jednu praktickou výhodu: na herce v jejích patrech a ochozech je ze všech stran hlediště dobře vidět. Lucie Bělohradská k tomu říká: „V koncepci scény a režie proto hrají důležitou roli vertikály, které lidem umožňují hledět či stoupat vzhůru. Vertikální pojetí myslím vyhovuje nejen prostoru letní scény, ale i Shakespearově textu: vždyť i princ Hamlet se v téhle hře pohybuje mezi nebem a hrobem.“

Součástí výtvarné koncepce jsou i kostýmy Zuzany Ježkové inspirované střízlivými oděvy filmu Matrix. Zuzana Ježková vycházela spíš z charakterů postav než z konkrétní historické epochy – oblek Polonia je tak pojat v lehce napoleonském duchu, šaty Ofélie jsou naopak mírně provokativní, ale i secesně elegantní. Kostým Hamleta navíc ovlivnila i osobnost hlavního představitele. „Jirka Langmajer nesnáší zbytečný kus oděvu,“ říká Zuzana Ježková, „míním to samozřejmě tak, že přijde s naprosto přesnou představou, co Hamlet musí mít a co už ne.“

 

KUPEC BENÁTSKÝ

S nápadem připravit poprvé vlastní nastudování hry pro Letní shakespearovské slavnosti v Bratislavě přišel Marián Zednikovič. Ten přemluvil svého kolegu Bolka Polívku, aby se ujal postavy židovského lichváře Shylocka. Lichvářovu dceru Jessiku ztvární Anna Polívková, Bolkova skutečná dcera, které se bude dvořit nehodný křesťan Lorenzo (Marián Miezga). Shylockova protihráče ztvární Marián Zednikovič, v roli pěkného, jemně vypočítavého Basania vystupuje Ján Koleník, zazobanou dědičku Porcii hraje Soňa Norisová v alternaci s Kristínou Turjanovou.
Nový překlad Kupce benátského vytvořil Lubomír Feldek, který ho napsal speciálně pro Letní shakespearovské slavnosti. „Mým cílem je vytvořit komedii se stále živými tématy, i když jsou v tragické prvky,“ řekl režisér Roman Polák. „Bolek má hrát lakomého Žida. Při jeho kouzlu osobnosti nevím, jak to z něj vytluču,“ zažertoval režisér. Lze ještě prozradit, že herci během představení změní kostýmy: z dobového prostředí se hra v jistém momentu přenese do současnosti…

 

KDO JE KDO: tvůrci

Viktor Polesný – režie

Divadelní, televizní a filmový režisér a scenárista patří k vyhledávaným tvůrcům ve svém oboru. Absolvent FAMU, obor dokumentární tvorba (1977) má na kontě přes 150 dokumentárních filmů, z nichž mnohé prozrazují jeho zaujetí světem divadla (např. 1978: Zrcadlo doby – profil Divadla na Vinohradech, 1992: Zrcadlení Evalda Schorma – portrét režiséra, 1999: SEMAFOR – šestidílný seriál o historii divadla, 2002: Miroslav Macháček – portrét, 2003: Dvanáct – Po čtyřiceti letech – skupinový portrét dvanácti bývalých absolventů herectví aj.)

Od poloviny 80. let je podepsán pod řadou televizních filmů a inscenací, vyznačujících se kvalitními předlohami a výraznými výkony špičkových českých herců. Připomeňme např. inscenaci Smlouva podle S. Mrožka s V. Dlouhým a G. Opočenským (1989), drama Hostina J. Hubače o konfliktu císaře Nerona s básníkem Petroniem s J. Bartoškou a M. Vašutem (1993), adaptaci knihy M. Bulgakova Divadelní román s V. Dlouhým a J. Kačerem (1994), psychologické drama Německý uprchlík podle B. Mallamuda s J. Langmajerem a B. Rösnerem (1994), televizní film Milenec Lady Chatterleyové podle D. H. Lawrence se Z. Studénkovou, B. Rösnerem a M. Vašutem (1997), adaptaci románu V. Neffa Trampoty pana Humbla s M. Donutilem (1997), adaptaci románu F. Werfela Sjezd abiturientů s J. Lábusem a J. Schmitzerem (1998), devítidílný televizní seriál O ztracené lásce podle E. Hudečkové (2001), inscenaci Revizor podle N. V. Gogola s O. Kaiserem a J. Lábusem, adaptaci Kohoutova románu Hodina tance a lásky s B. Rösnerem, Z. Adamovskou a E. Geislerovou (2003), drama Vítězství podle J. Conrada (2004) atd. V roce 2004 natočil Viktor Polesný i první celovečerní hraný film Milenci a vrazi.

Úspěšná jako jeho televizní díla jsou i jeho divadelní představení: také zde si Viktor Polesný dokáže přesně vybrat látku i herce, kteří se pak mohou ve svých rolích patřičně blýsknout. Uveďme alespoň - F. M. Dostojevskij: Zločin a trest (Divadlo v Řeznické, 1989), S. Beckett: Čekání na Godota (Divadlo bez Zábradlí, v hlavních rolích K. Heřmánek a L. Mrkvička, 1990), P. Kohout: August, August, August (Činoherní studio Ústí nad Labem, v hl. roli Josef Carda, 1992), W. Shakespeare: Macbeth (Rokoko, hl. role V. Dlouhý, 1993), A. Miller: Poslední Yankee (H. Maciuchová, E. Balzerová a J. Vlasák, 1996), E. Albee: Křehká rovnováha (Divadlo na Vinohradech, J. Hlaváčová, P. Kostka, Z. Adamovská, H. Maciuchová, 1997), E. Ionesco: Král umírá (J. Bartoška a V. Cibulková v hl. rolích, 2002), A. Miller: Smrt obchodního cestujícího (divadlo Rokoko, s  J. Vlasákem v hlavní roli, 2003), Carson Mc Cullersová, E. Albee: Balada o smutné kavárně (Divadlo v Řeznické, 2005).

Viktor Polesný je několikanásobným držitelem cen a prémií Literárního fondu za dramatickou tvorbu, má na kontě cenu Trilobit (za Sjezd abiturientů), jeho dokumenty posbíraly řadu trofejí na českých i zahraničních festivalech.

Martin Hilský – překlad

Prof. PhDr. Martin Hilský, anglista, překladatel, esejista a profesor anglické literatury na Univerzitě Karlově, patří k předním českým překladatelům Shakespearova díla. Své bravurní, sofistikované konstrukce Hilský vždy opírá o důkladnou znalost jazyka a dobových reálií: jeho překlady jsou tak – při vší pokoře vůči předloze – jiskřivé a moderní.

První shakespearovský překlad vytvořil Martin Hilský v roce 1984: o Sen noci svatojánské ho tehdy požádal režisér Karel Kříž. Právě on se letos ujal i Hilského nejnovějšího díla, komponovaného večera Shakespearovi šašci.
Od té doby přeložil Martin Hilský už více než 20 Shakespearových her. Večer tříkrálový převedl do češtiny v roce 1999, v témže roce dokončil i překlad Hamleta. Hru Romeo a Julie – jejichž slovenské pasáže vytvořil Lubomír Feldek – přeložil Hilský pro loňskou premiéru Slavností v roce 2004. Letos vypracoval „na oplátku“ české části textu pro Feldekův nový slovenský překlad Kupce benátského.

Profesní dráha: Do roku 1965 studoval angličtinu a španělštinu na FF UK v Praze. V roce 1968 byl v konkursu vybrán na stipendijní pobyt na univerzitě v Oxfordu a jeden rok (1968-69) působil jako mladší vědecký pracovník na Linacre College. V letech 1989-98 stál v čele Ústavu anglistiky a amerikanistiky UK, nyní zde působí jako profesor.

Překlady W. Shakespeara: Sen noci svatojánské (1984), Marná lásky snaha (1987), Jak se vám líbí (1991), Zimní pohádka (1992), Perikles (1993), Zkrocení zlé ženy (1994), Cymbelín (1995), Kupec benátský (1995), Veselé paničky windsorské (1996), Othello (1997), Mnoho povyku pro nic (1997), Sonety (1997), Macbeth (1998), Antonius a Kleopatra (1998), Večer tříkrálový (1999), Hamlet (1999), Bouře (2000), Komedie omylů (2000), Jindřich IV. (2000-2001), Richard III. (2001), Král Lear (2002), Richard II. (2002), Jindřich V. (2003), Romeo a Julie (2004).

Martin Hilský je autorem monografie Současná britská próza (1992) a knižní studie angloamerické avantgardy Modernisté (1995), editorem a spoluautorem knihy esejů o americké próze Od Poea k postmodernismu (1993) a britské próze Od slavíka k papouškovi (2003). Napsal několik desítek studií a esejů o anglické a americké literatuře. Ve dvojjazyčné shakespearovské edici opatřené rozsáhlými úvodními studiemi a komentáři vydal v nakladatelství TORST Sen noci svatojánské (1996), Sonety (1997), Kupce benátského (1999) a Hamleta (2001), v nadaci Evropský literární klub (ELK) postupně vycházejí jeho překlady celého Shakespearova díla.

Za překlad Shakespearových Sonetů (1997) obdržel Martin Hilský Jungmannovu cenu, cenu Toma Stopparda za rok 2002 udělenou Nadací Charty 77 za překlady a interpretaci Shakespearova díla a Výroční cenu za rok 2002 Nadace Českého literárního fondu za rozhlasový pořad o Sonetech Williama Shakespeara. V roce 2001 ho za zásluhy o šíření anglické literatury v České republice a za jeho shakespearovské překlady jmenovala královna Alžběta II. čestným členem Řádu Britského impéria.

Skupina PPF - generální partner Slavností

Skupina PPF je jedním z nejvýznamnějších českých finančních investorů. Skupinu tvoří například Česká pojišťovna, Home Credit, eBanka a specializované společnosti zabezpečující komplexní servis spojený se správou majetku.
Svůj vztah ke společnosti vyjadřuje aktivní podporou vybraných kulturních či charitativních projektů – rozhodujícím hlediskem je pro ni přitom trvalá hodnota projektu, kvalita a jeho obecný společenský prospěch.
V případě Letních shakespearovských slavností vystupuje skupina PPF už šestým rokem jako generální partner projektu. To znamená, že akci nejen finančně zajišťuje, ale přispívá k jejímu dalšímu rozvoji vlastními nápady a iniciativami. Loni tak součastně se Slavnostmi proběhla na Pražském hradě výstava Maximální fotografie: kolekci velkoformátových snímků od významných českých fotografů, originálně instalovanou ve venkovním hradním areálu, navštívilo až 60 000 lidí.
Letos projekt pokračuje výstavou Hrdinové z Albionu – sedmadvacet velkoformátových fotografií od Ladislava Sitenského bude po celé léto opět umístěno na speciálních skleněných stěnách v jižních zahradách Pražského hradu. Myšlenkou i rozsahem výjimečný fotografický projekt tak zpřístupní vybranou část sbírky PPF široké veřejnosti.
Právě špičková česká fotografie patří vedle divadla k oblastem, jimž se PPF intenzivně věnuje a o jejíž uchování a rozvoj pečuje: z vlastní iniciativy zrekonstruovala malostranský Ateliér Josefa Sudka, řadu let buduje sbírku Fotograf v zahradě, zahrnující díla předních českých fotografů. Ve sbírce figurují kromě Ladislava Sitenského autoři jako Josef Sudek, František Drtikol, Drahomír Josef Růžička, Jaroslav Rössler, Jan Lauschmann, Alexander Hackenschmied, Gábina Fárová, Jan Lukas, Emila Medková, Ivan Pinkava, Václav Jirásek, Peter Župník, Lukáš Jasanský s Martinem Polákem, Tono Stano, Václav Stratil a další.
„Mně se líbí, že projekty podporované PPF jsou nejen kvalitní, ale ukazují také lepší a ušlechtilejší tvář světa,“ vyjádřil se kdysi o generálním partnerovi Slavností Jan Tříska. „Je přece zcela zřejmé, že pokud někoho zajímá Shakespeare nebo Sudek do té míry, aby do nich investoval svoje myšlenky i peníze, pak musí mít vytříbený cit pro krásné a nepomíjivé věci. A protože Slavnosti podporují stabilně a vytrvale, řekl bych, že jsou to podobně jako já běžci na delší trať.“
Ředitel festivalu Michal Rychlý k tomu říká. „Nebýt spolupráce se skupinou PPF, Slavnosti by nikdy nemohly fungovat v takovém rozsahu a kvalitě, jakou se pyšní dnes. I v kultuře u nás začíná platit to, co je už zcela normální například ve sportu – stále víc aktivit bude moci vznikat jen za podpory silných finančních institucí. A Slavnosti ukazují, jak může být takové spojení prospěšné – vstup aktivního, kultuře nakloněného partnera je přínosem nejen pro akci samotnou, ale také pro publikum, které se může spolehnout na její stabilně vysokou úroveň.“
O PPF a jejích dalších kulturních, vzdělávacích a charitativních projektech viz www.ppf.cz.

Agentura SCHOK, spol. s r. o. – pořadatel

Pořadatelskou Agenturu SCHOK reprezentuje ředitel festivalu Michal Rychlý a výkonný ředitel Agentury Václav Beránek. Významný podíl na koncepci a úspěchu festivalu mají i její dva producenti Dan Bartek a Evžen Hart.

Agentura SCHOK se zabývá organizováním kulturních, společenských a firemních akcí, produkuje konference atd. Solidní produkční zkušenosti společně s uměleckým, společenským a manažerským zázemím jejího vedení dělají z této agilní firmy ideálního organizátora akce typu Letních shakespearovských slavností. Ty pořádá už od roku 1998. Právě v její péči s podporou generálního partnera, skupiny PPF, se Slavnosti vyšvihly v přední událost kulturní sezony.

O produkčním a PR servisu Agentury SCHOK více na www.shakespeare.cz.

 

KDO JE KDO: herci

JIŘÍ LANGMAJER – Šašek Feste (Večer tříkrálový) a Hamlet (Hamlet)

Respektovaný a velmi žádaný divadelní herec pochází z muzikantské rodiny – místo houslí šel však nakonec studovat herectví. Státní konzervatoř dokončil v roce 1987 a brzy svůj všestranný múzický talent prověřil v mnoha pražských kamenných divadlech, na malých scénách, ve filmu i v televizi.

Od roku 1992 se stal členem ansámblu Divadla Pod Palmovkou, kde vytvořil mnoho pozoruhodných rolí: byl neodolatelným Amadeem, básníkem a podvodníkem Peerem Gyntem i krutým a dětinským císařem Caligulou. V Broucích, evangeliu o Beatles, ztvárnil Johna Lennona. Jeho nejnovějším projektem je zde titulní úloha v inscenaci Kean.
Současně s rolí Edgara, v níž se na Shakespearovských slavnostech zaskvěl po boku Jana Třísky v Králi Learovi (2002), studoval i další velkou úlohu – krále Oidipa. Inscenaci režírovala Lucie Bělohradská, s níž později nastudoval i Hamleta – titul, který se pro velký zájem publika letos na Slavnostech opakuje už rekordní třetí sezónu. Letos tu vystoupí také jako Šašek ve Večeru tříkrálovém (r. V. Polesný). Z mnoha spoluprácí s tímto režisérem, které začaly už v době Langmajerova studia na pražské konzervatoři, připomeňme alespoň televizní film Německý uprchlík či Polesného nedávný filmový debut Milenci a vrazi (postava Borka Trojana).

Jiří Langmajer získal mnoho významných hereckých cen. Za roli Emila ve filmu Návrat idiota byl nominován na Českého lva za nejlepší mužský herecký výkon ve vedlejší roli, za hlavní úlohy v inscenacích Platonov a Život je sen byl navržen na Cenu Alfreda Radoka. Je držitelem Ceny Thálie, kterou mu udělila Herecká asociace za ztvárnění obávaného Caliguly. Z filmů dále připomeňme tituly Proč?, Copak je to za vojáka..., Díky za každé nové ráno, Zdivočelá země, Král sokolů.

Kromě své domovské scény hostuje v řadě dalších divadel (Hudební divadlo v Karlíně, Divadlo v Řeznické, Viola, Národní divadlo, Kalichaj.). Rád pracuje pro rozhlas, kde namluvil už desítky pohádek pro děti.

Má dvě dcery, Terezu a Julii a zajímá se o netradiční sporty - skákal s padákem, pokoušel bungee jumping a byl členem automobilového týmu Formule 2.
Role Šaška ve Večeru tříkrálovém ho zastihuje na vrcholu herecké formy.

MIROSLAV TÁBORSKÝ – Šašek Feste (Večer tříkrálový), Montek (Romeo a Julie)

Uznávaný, skromně vystupující herec vystudoval původně fyziku a základy techniky na pedagogické fakultě. Teprve poté absolvoval i pražskou DAMU. Začínal v kladenském divadle, dnes je v angažmá v Divadle v Dlouhé.

Na Shakespearovských slavnostech patří už několik let k nejvytíženějším hercům. Dva roky hrál Šaška v Králi Learovi, loni ho diváci zaznamenali i v Hamletovi (do rozjetého představení naskočil na jednu sezónu coby Polonius). V Romeovi a Julii hraje už druhým rokem Romeova otce Monteka. Postavu Šaška si zopakuje i v letošní novince, Večeru tříkrálovém (alternuje Jiří Langmajer).
Za roli Jindřicha v Konci masopustu získal cenu Alfreda Radoka, ztělesnil Fausta v Donu Juanovi a Faustovi, v Kouzelném vrchu J. A. Pitínského zaujal jako Settembrini. Na své domovské scéně účinkuje mj. v inscenacích Garderobiér (r. Martin Huba), Hrdina Západu (v překladu M. Hilského zrežíroval Janusz Klimsza), Goldbergovské variace a Soudné sestry (obojí v režii Hany Burešové).

Výrazně se uplatnil rovněž ve filmu: z jeho rozsáhlé filmografie jmenujme např. tituly Tichá bolest (r. Martin Hollý), Kolja a Tmavomodrý svět (r. Jan Svěrák), Černý slzy (r. Milan Cieslar), Mazaný Filip (r. Václav Marhoul) Jak básníci neztrácejí naději (r. Dušan Klein), Blízko nebe (r. Dan Svátek) atd.

Právě na poli filmu se Miroslav Táborský suverénně pohybuje v mezinárodním kontextu – objeví se mj. v nově chystaném snímku Bratři Grimmové (r. Terry Gilliam), prezentovaného na letošním festivalu v Cannes. Hrál rovněž ve sci-fi seriálech Duna a Děti Duny, ve španělském filmu Dívka tvých snů Fernanda Trueby (za roli tlumočníka tehdy získal jako první cizinec Goyovu cenu jako Objev roku). Je rovněž prvním hereckým držitelem ceny Elsa, udělené poprvé v roce 2004 Českou filmovou a televizní Akademií: získal ji za účast v televizním seriálu Místo nahoře.

Z jeho mnoha televizních vystoupení připomeňme průvodcovství seriálem Mistři českého animovaného filmu, televizní filmy a inscenace In nomine patris, I ve smrti sami, Vyvraždění rodiny Greenů, Žabák, Specialita šéfkuchaře, televizní seriály I ve smrti sami, Místo nahoře atd.

LINDA RYBOVÁ – Olivie (Večer tříkrálový)

Jemná, éterická blondýnka s hnědozelenýma očima je mezi českými herečkami nepřehlédnutelným zjevem. Začínala jako baletka, ale nakonec vystudovala hudebně-dramatický obor Státní konzervatoře v Praze. Poté nastoupila do angažmá v Divadle K. Působila také v Divadle pod Palmovkou a v Divadle Komedie, hostovala v Divadle v Řeznické a v Dejvickém divadle. V současné době je na volné noze.

Její talent, herecká zkušenost i křehce tajuplný zjev z ní ve Večeru tříkrálovém dělají ideální adeptku pro – lásku odmítající, a přesto všemi milovanou – Olivii, která se nakonec sama slepě zamiluje. Připomeňme, že na Shakespearovských slavnostech vystupovala už v Králi Learovi, kde suverénně alternovala hned různé role: Learovu milující dceru Kordelii i jeho krutou dceru Regan.
Na jevišti vytvořila mnoho klasických i komických postav: hrála Polly v Brechtově Krejcarové opeře (r. Petr Kracík), Cecilku v de Laclosových Nebezpečných vztazích (r. Jan Hřebejk), Kristu ve Slečně Julii (r. Lucie Bělohradská), Rosu ve hře Tennesseeho Williamse Vytetovaná růže (r. Gabriela Wilhelmová), Elfa a Hermii ve Shakespearově Snu noci svatojánském (r. Michal Dočekal) či mafiánskou milenku – a zároveň trestuhodně netalentovanou herečku – v Allenových Výstřelech na Broadwayi (r. Jan Hřebejk).

Z dalších projektů jmenujeme například Sběratele, kde vystupovala po boku Davida Matáska, Příběhy obyčejného šílenství v režii Petra Zelenky (Dejvické divadlo) a Marketu Lazarovou v nastudování J. A. Pitinského: v této inscenaci ND v Praze ztvárnila titulní roli nešťastné Markéty (v alternaci s Petrou Špalkovou).

Televizní diváci znají Lindu Rybovou především z inscenací a pohádek (Ohnivé námluvy, Andělský smích, Liščí doupě, Žabí princ, Anička s lískovými oříšky, O princezně, měsíci a hvězdě). Hrála také ve filmu Kytice (r. F. A. Brabec), ve filmu B. von Sychrowského Swimming Pool (postava Svenji) a v Tmavomodrém světě Jana Svěráka (Hanička).
Linda má dvě malé děti, jejím životním partnerem je herec David Prachař.

HANA IGONDA ŠEVČÍKOVÁ – Olivie (Večer tříkrálový)

V roce 1992 absolvovala studia herectví na DAMU v Praze. Pro široké televizní publikum je sice pořád nejznámější jako malá Maruška ze seriálu Arabela, od té doby však vytvořila řadu významných divadelních rolí. Už v průběhu studia hostovala v Divadle Na zábradlí (Tatarská pouť) a v Národním divadle (Jak se vám líbí, Zahradní slavnost).

Hned po dokončení studia získala angažmá v Národním divadle, kde vystupovala jako Amálka (Zahradní slavnost), Audrey (Jak se vám líbí), Cordelie (Král Lear), Doňa Isabela (Saténový střevíček), Hanička (Oblak a valčík), Ingrid, Salašnice (Peer Gynt), Dorotea, Sibylka (Sáňky se zvonci), Maryška (Rok na vsi), Isabella z Harrachu (Bloudění), Hermie (Sen noci svatojánské), Poutnice, Marie Magdalena (Pašije) atd. Na programu ND v Praze zůstává aktuálně v titulech Cyrano z Bergeracu (Lisa, Klara). Eldorádo (Tekla), Lakomec (Eliška), Naši furiantni (Terezka), Pygmalion (Slečna Eynsford Hillová), Sluha dvou pánů (Smeraldina) a Tisíc a jedna noc (Azíza, Prolog).

Jejím manželem je herec Marko Igonda: právě ten ji ve Večeru tříkrálovém (Olivie) dobývá coby neústupný milovník Orsino.

ZUZANA VEJVODOVÁ - Viola (Večer tříkrálový), Julie (Romeo a Julie)

Brunetka narozená ve znamení Panny vystudovala Státní konzervatoř v Praze. Ještě během studií hostovala v Divadle na Vinohradech, kde na sebe upozornila jako Annabella v dramatu Škoda, že byla děvka (1998, r. Vladimír Strnisko).

Už téměř sedm let vystupuje v pražském Divadle Na Fidlovačce, kde účinkovala v mnoha rozličných inscenacích: v Tylově hře se zpěvy Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka hrála Lidunku (1998, r. Tomáš Töpfer), v Drdově pohádce Dalskabáty, hříšná ves aneb Zapomenutý čert se objevila jako Mančinka (2000, r. T. Töpfer), v dramatu Kukaččí hnízdo podle známého románu Kena Keseyho ztvárnila dobromyslnou prostitutku Candy (2000, r. Jan Kačer), v Čapkově Loupežníkovi vystupovala jako Zahalená žena (2002, r. T. Töpfer), v Gogolově Ženitbě ji Juraj Deák obsadil coby nevěstu Agátu (2002). V Malovaném na skle hraje Janíkovu milou, v muzikálu Šumař na střeše jednu z Tovjeho dcer Chavu (r. J. Deák, 2000 a 1998).

Přestože zvládá i úlohy složité a dramatické, její múzický talent i dosavadní angažmá ji zatím nabídlo příležitosti hlavně ve zpěvohrách a muzikálech: v operetě Mamzelle Nitouche hrála klášterní chovanku Denisu (2001, r. Jan Kačer), ve hře se zpěvy Thyl Ulenspiegel vystupovala střídavě jako Nele, Betkina i Anna (2001, r. T. Töpfer), v muzikálu Carmen ztělesnila opuštěnou a zrazenou Micaelu (2003, r. J. Deák). V muzikálu Rebelové (2003, r. Filip Renč), kde alternuje křehkou Terezu i protřelou Bugynu. Na prknech Divadla Na Fidlovačce si vyzkoušela i svou první velkou shakespearovskou roli - Rosalindu v komedii Jak se vám líbí (2003, r. J. Deák).

Zuzana hrála také v televizi: kromě pohádek (Prsten kohouta Alektyra, Zlatá princezna) účinkovala třeba v seriálu Území bílých králů (1990, r. Ludvík Ráža) a O ztracené lásce (2000, r. Viktor Polesný), v televizních inscenacích Isabela, vévodkyně bourbonská (1999, r. Zdeněk Zelenka - postava Beatrix) a Hledání Janáčka (2002, r. Petr Kaňka - skladatelova milenka).

Roli Julie v inscenaci Letních shakespearovských slavností (r. Martin Huba) získala na základě velkého veřejného konkurzu. Postavu Violy ve Večeru tříkrálovém alternuje s Jitkou Schneiderovou.

Jejím nejoblíbenějším spisovatelem je Karel Čapek, z dramatiků má ráda Tennesseeho Williamse. Chcete-li ji potěšit, kupte jí lilie.

JITKA SCHNEIDEROVÁ – Viola (Večer tříkrálový)

Vystudovala střední pedagogickou školu a JAMU v Brně, kde studovala obor muzikálové herectví. V roce 1994 přestoupila na DAMU, na katedru činohry. V letech 1996–2003 byla stálou členkou pražského Studia Ypsilon.

První role nastudovala ještě při studiu na JAMU, např. v Městském divadle Brno si zahrála v muzikálech Sny noci svatojánské, Bastard a v inscenaci Obraz Doriana Graye ztvárnila roli Sybilly. V pražské produkci nastudovala muzikál Pěna dní. V divadle ABC vytvořila hlavní roli Frances v muzikálu Tmavomodrá revue, v Ypsilonce účinkuje ve hrách Prodaná nevěsta (Esmeralda), Mozart v Praze (Saporitiová), Vše pro firmu (Jarmila Kredbová), Tři mušketýři (Mylady). Hraje rovněž hlavní roli v ypsilonské adaptaci Dvořákovy Rusalky. Z jejích posledních projektů připomeňme alespoň inscenaci Popis jednoho zápasu (r. David Radok) v Divadle Na zábradlí.

Ve filmu se objevila např. v pohádce Jezerní královna (V. Vorlíček) a Sirotek z Radhoště (L. Ráža), a především v Samotářích Davida Ondříčka, kde ztvárnila postavu Hanky. Účinkovala rovněž v Paralelních světech Petra Václava. Z jejích nejnovějších projektů zmiňme film Voníš jako tenkrát v režii Jitky Němcové.

Z její televizní tvorby připomeňme film Aerowsmith, Ideální manžel, Manželka Ronalda Sheldona, Milovníci, pohádky Smůla, Spravedlivý Bohumil, Zkřížené meče, Zvonící meče a Nejšťastnější království. V ČT působila také jako moderátorka sportovně soutěžního pořadu www.extravyzva. Jako patronka podpořila např. sportovní akci NIKE Women´s Run a Fond právní pomoci, zaměřený na pomoc obětem domácího násilí – proFem.

Na Slavnostech se objevila už v inscenaci Král Lear (r. Martin Huba) v roce 2002, kde ztvárnila královu nelítostnou dceru Regan. Ve Večeru tříkrálovém hraje postavu Violy, dvojčete, které musí svoji pravou identitu – i svou lásku k milovanému muži – skrývat v chlapeckém převleku. Viola, převlečená za Cesaria, se tak nechtěně sama stává objektem vášnivé ženské náklonnosti…

DAVID SUCHAŘÍPA – Shakespearovi šašci, Vavřinec/Lékárník (Romeo a Julie)

Narozen 1965, syn divadelní redaktorky a herce a překladatele Leoše Suchařípy. V mládí se rozhodoval mezi třemi povoláními: kuchař na zaoceánském parníku, kosmonaut a fotbalista. Od roku 1996 je na volné noze, působil v divadlech Na Fidlovačce, Bez zábradlí, Činoherní klub, Kalich a v seskupení Nejkrásnější soubor talentovaných osobností (založil ho před třemi lety s Jiřím Langmajerem, sehráli asi dvě stovky repríz hry ...a do pyžam!), poslední čtyři sezóny hraje v inscenacích Letních shakespearovských slavností. V divadle v Hradci Králové hrál Hamleta (r. Juraj Deák), Vladimír Morávek ho obsadil jako Romea i Krále Leara (alternoval ho s Jiřím Pechou).

Kromě Krále Leara připomeňme i postavu Vladimíra v Beckettově dramatu Čekání na Godota, uváděném v pražském Činoherním klubu: David se tu na jevišti sešel se svým otcem Leošem Suchařípou. V Kischonově komedii Byl to pták! (Romeo a Julie po 30 letech - Divadlo Bez zábradlí) ztvárnil ducha Williama Shakespeara. V Divadle pod Palmovkou účinkuje ve hře Kean (princ Waleský), v divadle Kalich hraje v muzikálu Tajemství. Známý je rovněž z televizních seriálů Strážce duší (kde se objevil v roli mlčenlivého Strážce duší) a Zdivočelá země.

Na Shakespearovských slavnostech se objevil už v legendární inscenaci Král Lear (role Kenta). Letos tu vystupuje v Romeovi a Julii (Vavřinec, Lékárník) a Shakespearovských šašcích Martina Hilského.

Jeho koníčkem je fotbal a hokej, je stále registrovaným hráčem ČMFS.

 

KONTAKTY

Mediální servis a PR:
Magdalena Bičíková, Agentura Schok spol. s r.o., Anenské náměstí 948/2,
110 00 Praha 1, www.shakespeare.cz,
magdalena@shakespeare.cz

Tiskový servis:
Pavlína Fechterová, tel.: 602 11 25 35, e-mail: pavlina@2media.cz
2MEDIA.CZ, Vlkova 36, 130 00 Praha 3 – Žižkov
Naďa Machková, nada@2media.cz




Shakespearovské slavnosti zahajují předprodej

Od pondělí 16. května zahajuje prodej divadelní festival Letní shakespearovské slavnosti: lístky na všechna představení v Praze, Brně a Bratislavě (24.6.-10.9.) budou opět k dostání v nejrozsáhlejší tuzemské síti Ticketpro. Ta zůstává stejně jako loni exkluzivním předprodejem. Také ceny lístků se od minulého roku nezměnily a pohybují se v rozmezí 250, 450 a 590 Kč. Festival navštěvuje v letní sezóně 30 až 40.000 diváků.

Klíčovým představením letošního 9. ročníku bude premiéra komedie Večer tříkrálový v režii Viktora Polesného. Na programu zůstane i Romeo a Julie s výtečnou Emílií Vášáryovou v roli Chůvy (r. Martin Huba), a také Hamlet v titulní roli s Jiřím Langmajerem.

Program doplní i několik mimořádných představení Kupce benátského s Bolkem Polívkou v úloze Shylocka (r. Roman Polák). Jak ale upozorňuje ředitel Slavností Michal Rychlý, na tuto inscenaci by si diváci měli letos zajet spíš do Bratislavy – i tam má ostatně Ticketpro své dvě pobočky. „Na Pražském hradě a brněnském Špilberku bude Kupec benátský panovat až příští rok,“ říká Michal Rychlý, který upozorňuje na další premiéru české části Slavností.

Tou budou - vedle Večera tříkrálového - Shakespearovi šašci, kteří tento rok festival zahajují: komponovaný večer věnovaný tématu bláznů, klaunů a šašků v díle Williama Shakespeara připravil a na scéně i osobně uvede překladatel Martin Hilský. Režie se ujme zkušený shakespearovský adaptátor Karel Kříž. „V době plné rychlosti, novinek a zvratů lidé čím dál víc tíhnou k tomu, co trvá,“ říká Karel Kříž. Ten se s Martinem Hilským se sešel už při legendární inscenaci Sen noci svatojánské z roku 1984: právě tímto titulem se tehdy Hilský odvážil vstoupit do vážené společnosti shakespearovských překladatelů. „Představení otevírající skryté vrstvy Shakespearova díla je i pro mne osobně napínavou záležitostí“, říká o chystaném večeru Karel Kříž. „Překlady Martina Hilského jsou vždy nesmírně zodpovědné k předloze a přitom se zdá, že mají křidýlka – je v nich zkrátka lehkost i elegance. On sám je navíc mimořádný řečník, který o Shakespearovi dokáže poutavě vyprávět klidně celé hodiny.“ Dodejme, že podstatné úlohy vytváří v představení také herci Miroslav Meduna, Lenka Nesnídalová, Jan Krafka a David Suchařípa.

Generální partner festivalu, skupina PPF, současně uskuteční na Pražském hradě výstavu ze svých fotografických sbírek. Akce navazující na loňskou Maximální fotografii, která přilákala až 60.000 lidí, by se měla opět odehrát ve venkovním hradním areálu. Vstup bude zdarma. „Fotografická výstava pod širým nebem bude mít na rozdíl od divadla tu velkou výhodu, že ji nelze nikdy vyprodat,“ říká za pořadatelskou Agenturu SCHOK její ředitel Michal Rychlý, který doporučuje obstarat si lístky na Slavnosti včas.

Není to ostatně vůbec složité: vstupenky lze koupit v prodejní síti TICKETPRO zvoleným způsobem: on-line na webových stránkách www.ticketpro.cz, telefonicky prostřednictvím profesionálního call centra na čísle 296 329 999 či v některém z prodejních míst v celé republice. TICKETPRO přijímá i objednávky vstupenek doručených e-mailem – ticket@ticketpro.cz, faxem – 234 704 204 - nebo poštou – Klimentská 1515/22, 110 00 Praha 1. Vstupenky je možné zaslat i na dobírku.
Zbylé vstupenky budou pořadatelé z Agentury Schok nabízet i v den konání představení od 15.00 v pokladně v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu.





Shakespearovské slavnosti nabídnou letos komedii

V pondělí 18. dubna začíná v pražském Divadle Na Zábradlí první čtená zkouška inscenace Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete – klíčové novinky letošního devátého ročníku Letních shakespearovských slavností. Divadelní festival pod širým nebem se i tento rok odehraje od konce června do poloviny září v autentických kulisách na hradech v Praze, Brně i Bratislavě.

Po třech letech, kdy se na Slavnostech uváděly Shakespearovy slavné tragédie – Král Lear, Hamlet, Romeo a Julie – se tak diváci mohou opět těšit na komedii. „Když jsem uvažoval, jaký titul bych ve starobylých hradních prostorách rád inscenoval, napadl mě právě Večer tříkrálový,“ říká režisér Viktor Polesný. „Tahle hra bývá označována také jako ´hra proti nepohodě´ a já mám pocit, že právě pro takový titul dozrál ten pravý čas. Osvěžující komedie je zkrátka něco, co člověk čas od času bytostně potřebuje – ať už jako tvůrce nebo divák.“

Roli Šaška svěřil režisér Jiřímu Langmajerovi (alternuje Miroslav Táborský), roli krásné Olivie ztvární Linda Rybová (alternuje Hana Igonda Ševčíková), tragikomického sluhu Malvolia ztělesní Alois Švehlík (alternuje Jan Vlasák). Dále hrají Jitka Schneiderová, Jiří Pecha, Oldřich Navrátil, Zuzana Vejvodová, Marek Taclík a další. Premiéra proběhne 24. června v Nejvyšším purkrabství Pražského hradu.

Letní shakespearovské slavnosti chystají tento rok patrně nejpestřejší program v celé festivalové historii. Kromě dvou repríz se tento rok připravují hned tři premiéry: festival zahájí nové představení Shakespearovi šašci, které připravil a osobně uvede překladatel Martin Hilský. Stěžejní inscenací české části Slavností bude právě komedie Večer tříkrálový v režii Viktora Polesného. Program doplní i několik představení Kupce benátského v hlavní roli s Bolkem Polívkou – nová inscenace v režii slovenského divadelníka Romana Poláka bude letos lákat diváky především v Bratislavě. Pořadatelé z AGENTURY SCHOK počítají rovněž s uvedením loňské premiéry Romeo a Julie v režii Martina Huby. Pro velký zájem diváků se už třetí sezónu zopakuje také Hamlet v titulní roli s Jiřím Langmajerem.

O rozšíření programu se postará i generální partner festivalu, skupina PPF. Ta už tradičně podporuje Slavnosti nejen financemi, ale i svými nápady na další kulturní či charitativní akce. Letos chce PPF na Pražském Hradě opět uspořádat výstavu fotografií. „Půjde o soubor snímků, souvisejících s právě probíhajícím výročním konce druhé světové války,“ naznačila podobu výstavy mluvčí PPF Romana Tomasová. Výstava fotografických zvětšenin se - podobně jako loni – odehraje pod širým nebem v areálu Pražského hradu. Skupina PPF tak veřejnosti opět ukáže část ze svojí unikátní sbírky, která patří k nejhodnotnějším kolekcím české fotografie v republice.

Předprodej vstupenek v síti Ticketpro na všechna představení od 17.6. do 10.9 bude zahájen během května, návštěva výstavy bude zdarma.





Letní shakespearovské slavnosti 2005 – program na celé léto

Letní shakespearovské slavnosti (17.6.-10.9.) pokračují už devátým ročníkem. V předchozích letech Slavnosti navštívilo až 40.000 diváků a o festivalu se psalo jako o jedné z hlavních událostí kulturní sezóny. Také letošní program naznačuje, že Slavnosti opět překročí rozměr pouhé letní divadelní přehlídky.

Pokud jde o program Slavností, pořadatelé z Agentury Schok plánují zatím nejpestřejší inscenační skladu v celé festivalové historii. „Kromě dvou repríz chystáme poprvé hned tři premiéry,“ říká ředitel festivalu Michal Rychlý. Celkem se tak na Pražském, brněnském a Bratislavském hradě odehraje až 113 představení.

Také generální partner festivalu, skupina PPF, hodlá toto léto uspořádat akci, která by festival dále rozšířila. Loni takto v rámci Slavností proběhla hojně navštívená výstava Maximální fotografie. Velkoformátové fotografie špičkových českých autorů, instalované na nádvořích a zahradách Pražského hradu, si v létě prohlédlo přes 60 000 lidí. „S obdobnou fotografickou výstavou, která se stejně jako festival odehraje pod širým nebem, počítáme i tento rok,“ uvedla za PPF mluvčí Romana Tomasová.

Vedle divácky stále atraktivního Hamleta s Jiřím Langmajerem, který se na Slavnostech objeví už třetí sezónu, a reprízy loňské novinky Romeo a Julie v režii Martina Huby, bude opět nastudována nová inscenace. Shakespearovu komedii Večer tříkrálový připravuje zkušený divadelní, televizní a filmový režisér Viktor Polesný. Ten vybíral z kvalitních divadelních herců, kteří se do povědomí zapsali i díky svým výrazným rolím před kamerou. V úloze Šaška by se tak měl objevit Jiří Langmajer v alternaci s Miroslavem Táborským, v roli Olivie se po kratší mateřské přestávce představí Linda Rybová (v alternaci s Hanou Igondou Ševčíkovou, hereckým „objevem“ z Hřebejkova filmu Horem pádem). Další úlohy ztvární například Jitka Schneiderová (Samotáři), Jiří Pecha (Nuda v Brně, Pupendo), Oldřich Navrátil (Sluneční stát, Bylo nás pět) a Marek Taclík (Jedna ruka netleská). Výraznou figuru sluhy Malvolia vytvoří Alois Švehlík, letos nominovaný na Cenu Thálie (alternuje Jan Vlasák). V komické roli pana Ondřeje Třasořitky uvidíme jeho syna Davida Švehlíka (alternuje Kamil Halbich).

Program roku 2005 počítá i s titulem Shakespearovi šašci, navazující na – loni beznadějně vyprodané – představení Blázni a milenci a básníci. Komponovaný večer, věnovaný tématu Shakespearových šašků, klaunů a bláznů, sestavil a se svými hosty osobně uvede překladatel Martin Hilský.

Program české a moravské části Slavností doplní i několik představení Kupce benátského v režii slovenského divadelníka Romana Poláka. „Tento titul uvidí letos diváci především v Bratislavě, v České republice ji chceme regulérně nasadit až příští rok,“ upřesňuje ředitel Slavností Michal Rychlý. V roli židovského lichváře Shylocka se představí charismatický Bolek Polívka, úlohu jeho dcery Jessiky ztvární Bolkova skutečná dcera Anna Polívková.

„Oslovení Bolka Polívky do této poněkud nezvyklé úlohy dobře ilustruje, čím vlastně Shakespearovské slavnosti chtějí být,“ říká Michal Rychlý. „Podobně jako on, i my máme svou reputaci, publikum i jasně vymezený repertoár – navzdory těmto devízám se však nevzdáváme možností, jak diváky znovu zaujmout a překvapit.“




Nejvyšší Purkrabství získali pořadatelé Slavností


O příštím nájemci Nejvyššího purkrabství Pražského hradu se zdá být rozhodnuto: na základě výběrového řízení, vyhlášeného Správou Pražského Hradu, se jím stala AGENTURA SCHOK, která zde už desátým rokem pořádá Letní shakespearovské slavnosti. Oblíbený divadelní festival tak z Purkrabství nezmizí - naopak. Zástupci agentury, s níž nyní Správa Pražského hradu zahájí jednání o budoucí smlouvě, slibují proměnit prostor v kulturně-turistické centrum, které by sloužilo Pražanům i návštěvníkům Hradu během celého roku.

"Naším cílem je v mimořádném prostoru Purkrabství i nadále provozovat Letní slavnosti," uvedl výkonný ředitel Agentury Schok Václav Beránek, "na paměti však musíme mít i ekonomický provoz celého areálu, který musí fungovat celoročně. Podmínkou úspěchu ve výběrovém řízení byl mimo jiné i závazek k financování celkové rekonstrukce Purkrabství - a ta si podle předběžných odhadů vyžádá určitě desítky milionů korun."

Jak dále uvedl Václav Beránek, prostory, jichž se pronájem a rekonstrukce týká, čítají přes 3000 metrů čtverečních. Kromě nádvoří, ožívajícího v letních měsících shakespearovskými představeními, k nim patří i - dnes už technicky nevyhovující - výstavní síň a bývalý Dům dětí, v jehož části je dnes umístěno Muzeum hraček a - léta nevyužívaný - divadelní sál. "Se spoluprací s Muzeem hraček nadále počítáme," uvedl Václav Beránek, "multifunkční sál uvnitř budovy zase nabízí možnost provozovat tu divadlo nejen v létě. Naše aktivity plánujeme tak, aby se propojily s dlouhodobými záměry a potřebami Pražského hradu. Z výsledku budou mít prospěch nejenom domácí a zahraniční návštěvníci Hradu, ale i obyvatelé Prahy, kterým se Purkrabství konečně otevře v celé kráse."

I proto potřebuje prostor v první fázi především velkorysou investici. Jak nedávno potvrdil i architekt Zdeněk Lukeš ze Správy Pražského hradu, areál je ve velmi špatném stavu a jeho důkladná oprava je už naprosto nezbytná. "Skloubit ušlechtilý záměr s tvrdou ekonomickou realitou byl rozhodně největší oříšek celého záměru," říká Václav Beránek,"náš projekt s tím však od začátku počítal. Purkrabství skýtá řadu možností, jak tenhle problém vyřešit, a my jich teď musíme jenom beze zbytku využít."

Do léta 2005 chce Agentura Schok předložit projekt rekonstrukce objektu a stihnout i některé základní sanační práce. Po skončení pravidelné divadelní přehlídky v polovině září by pak v Purkrabství měl nastat zhruba desetiměsíční stavební ruch - z nově opraveného a přestavěného areálu by se tak veřejnost mohla těšit už v roce 2006.